cover

√因果律 - 子安武人

√因果律-子安武人.mp3
[00:00.0]√因果律 - 子安武人 (こやす たけひと) [00:...
[00:00.0]√因果律 - 子安武人 (こやす たけひと)
[00:14.73]
[00:14.73]词:子安光樹
[00:19.34]
[00:19.34]曲:Command S
[00:22.11]
[00:22.11]「冷たい肌 伝う 紅キ雫
[00:29.47]“冷冽肌肤 传递殷红泪珠
[00:29.47]堕ちてくまだ見ぬ世界 夢見て」
[00:39.61]日渐堕落 梦见崭新世界”
[00:39.61](This is the world
[00:43.36]
[00:43.36]This is the world
[00:46.91]
[00:46.91]This is the world)
[00:51.08]
[00:51.08]時を刻み 始めた 鼓動が
[00:58.5]时光滴答流逝 心脏开始跳动
[00:58.5]次の戦いの場所を求める
[01:05.16]寻求着下一处斗争之地
[01:05.16]誰もが自分の身を守るのに
[01:10.08]无论何人 皆拼尽全力
[01:10.08]必死過ぎるから
[01:12.84]保全自身
[01:12.84]ぶつかって 砕け散った
[01:16.04]冲突对峙 粉身碎骨
[01:16.04]欠片の元の形を知らない
[01:21.13]化为碎片 面目全非
[01:21.13]世界は変化して
[01:24.22]世界瞬息万变
[01:24.22]次へ次へと急かす けれど
[01:27.92]促使人人匆忙度日
[01:27.92]人はまだ 滞って 見えない敵に
[01:32.79]而众生仍停滞原地 将枪口对准
[01:32.79]銃を向けて 恐怖と戦う
[01:37.83]无形的敌人 与恐惧战斗
[01:37.83]この世界はきっと未完成
[01:41.53]这个世界 必定并非完美
[01:41.53]生きるモノ達の不完全性
[01:45.1]生灵万物的残缺性
[01:45.1]敵を作り仲間を見出す
[01:48.880005]让我们得以分清敌友
[01:48.880005]暗黙のルールの所為
[01:52.46]由于世间默许的规则
[01:52.46]進化を願って 滅びるか
[01:56.009995]渴望进化 则濒临毁灭吗
[01:56.009995]退化してでも生き残るのか
[01:59.66]即使退化 则得以幸存吗
[01:59.66]どちらにせよ同じ生命体
[02:03.41]诸般皆为同样平等的生灵
[02:03.41]傷つけ合うのは愚か q e d
[02:11.29]相互伤害 则为愚蠢行径 证明完毕
[02:11.29]「失いゆく秩序は必然
[02:18.4]“秩序必然会逐渐失落
[02:18.4]全てはただ予定調和の下に」
[02:26.56]一切皆在前定和谐的掌控之下”
[02:26.56]理不尽過ぎるこの
[02:29.7]在这片过于无理
[02:29.7]酷く爛れた地平の果てに
[02:33.20999]腐朽溃烂的地平线尽头
[02:33.20999]意味を知り 繋がった
[02:36.41]知晓意义 得以连结
[02:36.41]何かの欠片 その輝き
[02:40.09]上下求索 苦苦追寻
[02:40.09]探し求めて
[02:43.35]某种碎片的耀眼光辉
[02:43.35]この世界はずっと未完成
[02:46.94]这个世界 永远处在进行时
[02:46.94]管理者の抱える脆弱性
[02:50.56]主宰者拥有弱点与破绽
[02:50.56]理想の夢に忍び寄るのは
[02:54.3]悄然潜藏于理想之梦中的
[02:54.3]欲望と愛のノイズ
[02:57.95999]是欲望与爱的喧嚣
[02:57.95999]自由を奪って 佇むか
[03:01.45]选择被剥夺自由 原地伫立
[03:01.45]争い続けて楽しむのか
[03:05.08]还是奋起抗争 享受自由洒脱
[03:05.08]どちらかを正解とするなら
[03:08.76]若要于二者间 做出正确的抉择
[03:08.76]世界現在も不正解 q e d
[03:27.62]那么如今的世界皆为错误 证明完毕
[03:27.62]「繰り返すは 願いの連鎖
[03:31.41]“祈愿的连锁 循环往复
[03:31.41]浮かんで消える 泡沫のよう
[03:35.08]犹如若隐若现 虚幻无常的泡影
[03:35.08]繰り返すのは 呪いの連鎖
[03:38.67]诅咒的连锁 循环往复
[03:38.67]想いはそっと」
[03:41.33]悄然吐露思绪”
[03:41.33](This is the war)
[03:57.41]
[03:57.41]そして夜が明ける
[04:00.59]随后已至破晓
[04:00.59]嘘と欺瞞の蔓延る世界
[04:04.13]谎言与欺骗 蔓延世间
[04:04.13]人はまだ争って 自分以外の
[04:09.07]众生仍争斗不休 并非为自身
[04:09.07]誰かの為 刃向けている
[04:14.18]而是为了他人 投身刀光剑影的战斗
[04:14.18]この世界もずっと未完成
[04:17.76]这个世界 永远处在进行时
[04:17.76]管理者も生物も未熟で
[04:21.47]主宰者与生灵皆不成熟
[04:21.47]結論ありきで理由求め
[04:25.21]已然得出结论 以此寻求原因
[04:25.21]免罪符を振りかざす
[04:28.83]大肆挥舞着免罪符
[04:28.83]幸せ祈ったモノ達の
[04:32.41]祈祷幸福的生灵们
[04:32.41]無垢な想いの行き着く先に
[04:36.01]他们纯洁无瑕的思绪尽头
[04:36.01]望む世界が存在する
[04:39.7]存在着盼望已久的新世界
[04:39.7]なんておとぎ話だぜ q e d
[04:44.07]以上皆为天方夜谭 证明完毕
展开