cover

sumire。 - ハジ→

sumire。-ハジ→.mp3
[00:00.0]sumire。 - ハジ→ (hazzie) [00:07.23] [...
[00:00.0]sumire。 - ハジ→ (hazzie)
[00:07.23]
[00:07.23]作詞:ハジ→·渋川諒
[00:14.46]
[00:14.46]作曲:ハジ→·re:sign (youth of generation)
[00:21.69]
[00:21.69]梅雨の終わりに君と出逢った
[00:24.17]梅雨期过后 我与你相遇了
[00:24.17]俺には君が夏の太陽に思えた
[00:27.43]对于我而言 你就是夏天的太阳
[00:27.43]君を知るまでの俺は
[00:29.43]认识你之前
[00:29.43]世の中なんてくだらないと 毎日を
[00:32.9]感觉这世界是如此地无趣
[00:32.9]汚い靴のまま土足で
[00:35.28]就好像是穿着脏鞋子
[00:35.28]踏み荒らすように生きてた
[00:37.44]踩踏着每一天生活
[00:37.44]そんな中差し込んだ光
[00:39.75]突然间 撒落下来的光芒
[00:39.75]眩しくて突っ走るしかなかった
[00:42.92]如此耀眼 我只好狂奔起来
[00:42.92]初めてのデートは渋谷 帰り道 2人
[00:46.17]第一次的约会在涉谷 回家路上 你和我
[00:46.17]ずぶ濡れになりながら
[00:48.15]全身都被雨淋湿了
[00:48.15]満員電車に乗った
[00:50.16]乘上了满员电车
[00:50.16]急に俺の胸にしがみついた君
[00:53.63]你突然紧紧靠在我的怀里
[00:53.63]そん時何があっても
[00:55.86]那一刻 第一次感觉到
[00:55.86]守りてえって初めて思ったんだ
[00:58.86]不管发生什么 我都要将你守护
[00:58.86]愛の意味なんて知らなかった俺が
[01:01.71]未曾知晓爱的真谛的我
[01:01.71]こんな気持ちになれるなんて
[01:03.95]居然会有这样的心情
[01:03.95]産まれて初めて
[01:05.22]那是自诞生以来第一次
[01:05.22]自分を人間らしく思えた瞬間でした
[01:09.01]感觉到自己作为一个人的实感的瞬间
[01:09.01]いつしか 不安定な
[01:10.8]不知不觉 你已经成为
[01:10.8]俺の心の支えになってくれてた
[01:14.35]不安的我的心灵支柱
[01:14.35]覚えてるかな? 君の誕生日に
[01:16.91]你还记得吗?在你的生日
[01:16.91]柄にもねえ 花束買ってって
[01:19.38]买了完全不搭配的花束
[01:19.38]素直に喜ぶ君の顔見て
[01:22.03]看到坦率欢笑的你的脸
[01:22.03]照れ隠すので 精一杯で
[01:24.53]光是隐藏起腼腆就已竭尽全力
[01:24.53]少しでも 君を知りたくて
[01:27.1]一点点也好 想要更了解你
[01:27.1]少しでも 君を支えたくて
[01:29.65]一点点也好 想要成为你的支撑
[01:29.65]少しでも 君の笑い声を聴きたくて
[01:34.229996]一点点也好 想要听到你的笑声
[01:34.229996]スミレの花言葉のような
[01:36.9]紫罗兰花语般的小幸福
[01:36.9]小さな幸せ 心に運んでくれる
[01:40.09]是你搬运到我的心里
[01:40.09]君は一輪の愛さ
[01:42.04]你就是那朵朵爱意
[01:42.04]俺には君しかいないんだ
[02:10.57]我只有你
[02:10.57]高嶺の花に恋をした俺は
[02:13.16]爱上高不可攀的你
[02:13.16]君を振り向かせたくて がむしゃらだった
[02:16.72]为让你回头 我不顾一切
[02:16.72]他には何もいらなかった
[02:18.97]已经别无所求
[02:18.97]君を思えばなんだってできた
[02:21.84]只要想到你 什么都能做到
[02:21.84]その先に君が待っててくれるって
[02:24.89]前方有你在等待
[02:24.89]そう信じるだけで
[02:26.73]只是如此坚信着
[02:26.73]つまらなかった日々が
[02:28.82]无聊透顶的日子
[02:28.82]嘘みたいに幸せに満ちていった
[02:31.97]谎言般被幸福填满
[02:31.97]傷つけたこともあった
[02:34.01]也曾无意伤害过你
[02:34.01]今思えば子供だった
[02:36.52]现在回想起来 那时还真是幼稚
[02:36.52]過ぎた過去は取り戻せないけど
[02:39.07]逝去的过去 再夺不回来
[02:39.07]心からあの時は本当にごめんよ
[02:42.33]发自真心 那时真的很抱歉
[02:42.33]君が離れてくのがわかって
[02:44.89]知道你已离开我
[02:44.89]諦めようともした
[02:46.82]曾想过要放弃
[02:46.82]他に幸せ 探そうともしたけど
[02:49.75]也曾试图找寻其他的幸福
[02:49.75]自分の気持ちには嘘つけなかった
[02:52.7]却无法对自己的心情说谎
[02:52.7]君への想い 溢れ過ぎて
[02:55.24]满满的都是对你的思念
[02:55.24]前すら見えなくなってた
[02:57.87]就连视线的前方也渐渐看不清
[02:57.87]君が薄れてくのが嫌で
[03:00.39]不想你在回忆里淡去
[03:00.39]君を忘れるのが怖くて
[03:03.11]害怕将你忘记
[03:03.11]毎日届くはずのない手紙を綴った日々
[03:07.58]每天写着寄不出的信
[03:07.58]久々に聞いた君の声 受話器の向こう
[03:11.02]久未听过的声音 在听筒的另一头响起
[03:11.02]嬉しくて何も言えなかったよ
[03:13.46]太过高兴 一句话也说不出
[03:13.46]少しでも 君を知りたくて
[03:16.04001]一点点也好 想要更了解你
[03:16.04001]少しでも 君を支えたくて
[03:18.6]一点点也好 想要成为你的支撑
[03:18.6]少しでも 君の笑い声を聴きたくて
[03:23.19]一点点也好 想要听到你的笑声
[03:23.19]スミレの花言葉のような
[03:25.83]紫罗兰花语般的小幸福
[03:25.83]小さな幸せ 心に運んでくれる
[03:29.05]是你搬运到我的心里
[03:29.05]君は一輪の愛さ 俺には君しかいないんだ
[03:33.68]你就是那朵朵爱意 我只有你
[03:33.68]溢れる程のこの想いが 君の元へ届くように
[03:38.84]只愿这满溢的爱意 能够传达到你身边
[03:38.84]精一杯の気持ちを込めて
[03:41.67]倾尽我全部的心情
[03:41.67]この歌で奏でる音色
[03:43.86]这首歌演绎出的音色
[03:43.86]君に逢いたくて 少しでも 愛されたくて
[03:49.83]想要见你 一点点也好 渴望你的爱
[03:49.83]君は一輪の愛さ いつまでも俺は君を歌うよ
[03:54.08301]你是那朵朵爱意 我将永远唱起你的歌
展开