cover

Shy - Local Natives

Shy-Local Natives.mp3
[00:00.0]Shy - Local Natives [00:08.4]以下歌词翻译...
[00:00.0]Shy - Local Natives
[00:08.4]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:08.4]Lyrics by:Kelcey Ayer/Ryan Hahn/Taylor Rice
[00:16.81]//
[00:16.81]Composed by:Kelcey Ayer/Ryan Hahn/Taylor Rice/Matthew Frazier/Nik Ewing
[00:25.22]//
[00:25.22]Sometimes I don't understand
[00:28.55]有时候我不明白
[00:28.55]Why you want me to
[00:31.16]为何你希望我这样做
[00:31.16]Sometimes it takes the right plan
[00:34.09]有时需要正确的计划
[00:34.09]To get less confused
[00:37.12]少一点困惑
[00:37.12]Waiting for the moment but it's never right
[00:42.95]等待那一刻但总是不对
[00:42.95]You lean over and whisper Baby don't be shy
[00:48.4]//
[00:48.4]Take another minute Cara are you sure
[00:54.19]再等一分钟卡拉你确定吗
[00:54.19]Maybe I can be a mirror for your pleasure
[00:59.6]也许我可以成为你愉悦身心的镜子
[00:59.6]Shy under the weight of design
[01:08.3]在设计的压力下感到害羞
[01:08.3]Afraid and able
[01:11.16]害怕又有能力
[01:11.16]Shy under the weight of design
[01:19.72]在设计的压力下感到害羞
[01:19.72]Afraid and able
[01:35.22]害怕又有能力
[01:35.22]Diving under the sheets
[01:37.9]蜷缩在被窝里
[01:37.9]Under rainbow lights
[01:40.7]在绚烂的灯光下
[01:40.7]It was more like a cage
[01:43.619995]更像是一个牢笼
[01:43.619995]We were forced to fight
[01:46.53]我们被迫抗争
[01:46.53]Remember when you gave me a vial of your blood
[01:52.29]记得你曾经给我一小瓶你的血
[01:52.29]I hid it in my closet until I gave you up
[01:58.14]我把它藏在我的衣柜里直到我放弃你
[01:58.14]Sitting on a roof above our flooded city
[02:03.86]坐在被洪水淹没的城市屋顶上
[02:03.86]I know I shouldn't stare but Cara you're so pretty
[02:09.2]我知道我不该盯着你看但是卡拉你真的好漂亮
[02:09.2]Shy under the weight of design
[02:17.67]在设计的压力下感到害羞
[02:17.67]Tame turning into the wild
[02:23.24]驯服之后变得狂放
[02:23.24]I see but don't recognize
[02:29.20999]我看见了但我不认识
[02:29.20999]Afraid and able
[02:42.42]害怕又有能力
[02:42.42]Shy
[02:54.06]害羞的
[02:54.06]Shy
[03:09.03]害羞的
[03:09.03]What would you have me say
[03:15.73]你想让我说什么
[03:15.73]God it's a perfect save
[03:21.48]天啊这是完美的拯救
[03:21.48]It took me thirty years and now I feel right
[03:27.34]我花了三十年时间现在我感觉很好
[03:27.34]How did we get this way
[03:52.19]我们怎么会变成这样
[03:52.19]How did we get this way
[04:03.81]我们怎么会变成这样
[04:03.81]How did we get this way
[04:08.36]我们怎么会变成这样
[04:08.36]Shy under the weight of design
[04:15.41]在设计的压力下感到害羞
[04:15.41]Tame turning into the wild
[04:21.12]驯服之后变得狂放
[04:21.12]I see but don't recognize
[04:26.8]我看见了但我不认识
[04:26.8]Afraid and able
[04:31.8]害怕又有能力
展开