cover

The Sound Of Silence - Simon And Garfunkel

The Sound Of Silence-Simon And Garfunkel.mp3
[00:00.0]The Sound Of Silence - Simon & Garfunkel...
[00:00.0]The Sound Of Silence - Simon & Garfunkel (西蒙和加芬克尔)
[00:00.23]
[00:00.23]Written by:Paul Simon
[00:00.47]
[00:00.47]Hello darkness my old friend
[00:04.78]你好 黑暗,我的老朋友
[00:04.78]I've come to talk with you again
[00:08.98]我又来和你交谈
[00:08.98]Because a vision softly creeping
[00:13.45]因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
[00:13.45]Left its seeds while I was sleeping
[00:18.01]趁我熟睡埋下了它的种子
[00:18.01]And the vision that was planted in my brain
[00:24.21]这种幻觉在我的脑海里生根发芽
[00:24.21]Still remains
[00:27.59]缠绕着我
[00:27.59]Within the sound of silence
[00:33.13]伴随着寂静的声音
[00:33.13]In restless dreams I walked alone
[00:37.39]在不安的梦境中我独自游荡
[00:37.39]Narrow streets of cobblestone
[00:41.89]狭窄的鹅卵石街道
[00:41.89]'Neath the halo of a street lamp
[00:45.88]在路灯的光环照耀下
[00:45.88]I turned my collar to the cold and damp
[00:50.32]我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
[00:50.32]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
[00:56.8]就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时
[00:56.8]That split the night
[00:59.96]光芒划破了夜空
[00:59.96]And touched the sound of silence
[01:05.41]打破了这份寂静
[01:05.41]And in the naked light I saw
[01:09.64]在孱弱的烛光中我看到
[01:09.64]Ten thousand people maybe more
[01:13.97]成千上万的人们,或许更多
[01:13.97]People talking without speaking
[01:18.25]人们缄口却倾述心声
[01:18.25]People hearing without listening
[01:22.69]人们罔闻却声声贯耳
[01:22.69]People writing songs that voices never share
[01:29.82]人们创作歌曲却从却唱不出声来
[01:29.82]No one dared
[01:32.96]没有人敢
[01:32.96]Disturb the sound of silence
[01:38.53]打扰这寂静的声音
[01:38.53]Fools said I you do not know
[01:42.65]“傻瓜” 我说 “难道你不知道 ”
[01:42.65]Silence like a cancer grows
[01:46.86]寂静如同顽疾滋长
[01:46.86]Hear my words that I might teach you
[01:50.740005]有益的教诲你当听取
[01:50.740005]Take my arms that I might reach you
[01:55.16]有助的臂膀你该挽起
[01:55.16]But my words like silent raindrops fell
[02:04.61]但话语如雨滴悄然落
[02:04.61]And echoed in the wells of silence
[02:10.99]在寂静的水井中渐渐模糊
[02:10.99]And the people bowed and prayed
[02:15.01]人们向自己创造的
[02:15.01]To the neon god they made
[02:19.26]霓虹之神祈祷膜拜
[02:19.26]And the sign flashed out its warning
[02:23.57]神光中闪射出告诫的语句
[02:23.57]In the words that it was forming
[02:27.43]若隐若现显示成行
[02:27.43]And the sign said
[02:29.03]它告诉人们
[02:29.03]The words of the prophets are
[02:31.29001]预言者的话都已写在
[02:31.29001]Written on the subway walls
[02:34.81]地铁的墙上
[02:34.81]And tenement halls
[02:37.43]以及公寓走廊上
[02:37.43]And whispered in the sounds of silence
[02:42.43]也在寂静的声音里低语
展开