cover

脳内 - Lenny code fiction

脳内-Lenny code fiction.mp3
[00:00.0]脳内 - Lenny code fiction [00:00.84] [...
[00:00.0]脳内 - Lenny code fiction
[00:00.84]
[00:00.84]词:片桐航
[00:01.79]
[00:01.79]曲:片桐航
[00:02.95]
[00:02.95]编曲:Lenny code fiction/akkin
[00:03.85]
[00:03.85]脳内の想像をみれば自分に還る
[00:09.2]自省脑内想象 回归本真自我
[00:09.2]正解の強制は
[00:11.59]正解的逼迫是
[00:11.59]僕を貪り食うくらいの悪魔
[00:16.07]蚕食鲸吞我的恶魔
[00:16.07]I will I'll be me
[00:18.63]
[00:18.63]I will I'll be me
[00:21.32]
[00:21.32]I will I'll be me
[00:23.97]
[00:23.97]I will I'll be me
[00:26.43]
[00:26.43]爪を立ててきた奴が
[00:29.02]用那利爪
[00:29.02]その爪で誰かを護る
[00:31.8]将人尽护周全
[00:31.8]武器は傷と盾に変わる
[00:33.85]武器化为伤与盾
[00:33.85]人生なんて
[00:34.91]人生不就是
[00:34.91]そんなもんなんじゃないの?
[00:37.19]这么回事?
[00:37.19]ずっと消えそうで消えない様な
[00:40.45]将一直若有若无
[00:40.45]誰にも知れない
[00:42.51]无人知晓的约定
[00:42.51]約束を持って
[00:44.49]记在心里
[00:44.49]火に入る夜を過ごす
[00:47.1]度过火中的夜晚
[00:47.1]惹かれるほど無知は笑う
[00:49.83]无知笑得惹人迷醉
[00:49.83]昨日までの万象が舵
[00:52.46]昨日万象皆为橹
[00:52.46]息づいてる情動の全て
[00:55.7]不能任由燃起的一切情感支配
[00:55.7]自分さえ知らないままで
[00:58.47]在不自知的情况下
[00:58.47]奪いたくはない
[00:59.94]掠夺
[00:59.94]脳内の想像をみれば自分に還る
[01:05.22]自省脑内想象 回归本真自我
[01:05.22]正解の強制は
[01:07.54]正解的逼迫是
[01:07.54]僕を貪り食うくらいの悪魔
[01:11.61]蚕食鲸吞我的恶魔
[01:11.61]もうこれ以上邪魔しないで
[01:15.92]不要再来妨碍我
[01:15.92]あなたが描いた理想に殺されない
[01:22.41]你描绘的理想扼杀不了我
[01:22.41]Don't disturb me
[01:25.05]
[01:25.05]You don't own me
[01:27.65]
[01:27.65]Don't disturb me
[01:30.229996]
[01:30.229996]You don't pass or promise now
[01:33.1]
[01:33.1]自由を言い訳にして
[01:35.81]把自由当做借口
[01:35.81]楽すれば己も汚す
[01:38.42]要想赢得安乐 需先将自我玷污
[01:38.42]意識すればするほどに
[01:40.44]愈发深刻的意识到
[01:40.44]何気ない言葉が人生を変えた
[01:43.990005]一句无心之言便能使人生天翻地覆
[01:43.990005]堪能しないと
[01:45.64]必须培养更加强大的忍耐力
[01:45.64]これじゃまるで離し飼いのサル
[01:48.96]否则和放养的猿猴有何区别
[01:48.96]不戦勝のゲーム
[01:51.04]不战而胜的游戏
[01:51.04]ほんの魅力すらない
[01:54.56]毫无魅力可言
[01:54.56]快楽はとうとう夢を切り刻んだ
[01:59.8]快乐终究摧毁粉碎了梦想
[01:59.8]人生の肖像は
[02:02.32]人生的肖像
[02:02.32]僕が抗うため生まれたAKUMA
[02:06.28]是为反抗而生的恶魔
[02:06.28]そう時には君の敵だ
[02:10.51]没错 有时它也会成为你的敌人
[02:10.51]今でも疼いた理想は
[02:15.47]至今依旧隐隐作痛的理想
[02:15.47]殺させない
[02:17.06]不容任何人扼杀
[02:17.06]Don't disturb me
[02:19.68]
[02:19.68]You don't own me
[02:22.19]
[02:22.19]Don't disturb me
[02:25.01]
[02:25.01]Hate me
[02:26.23]
[02:26.23]You don't own me
[02:35.14]
[02:35.14]Take
[02:35.47]
[02:35.47]脅されても強行
[02:36.74]就算被威胁也势在必行
[02:36.74]Me
[02:37.20999]
[02:37.20999]手にしてない理想像
[02:38.53]理想的自己仍遥不可及
[02:38.53]Take
[02:38.94]
[02:38.94]それは至高の郷
[02:40.0]那便是至高无上的故里
[02:40.0]心を満たすまで
[02:42.1]直至心满意足为止
[02:42.1]Take
[02:42.49]
[02:42.49]感動で震えたい
[02:43.72]想要继续因感动而颤栗
[02:43.72]Me
[02:44.2]
[02:44.2]妄想じゃ痺れない
[02:45.45999]单凭妄想无法令我沉醉
[02:45.45999]Take
[02:45.88]
[02:45.88]それが至高の今日
[02:47.23]那便是至高无上的今日
[02:47.23]Don't disturb me
[02:48.45]
[02:48.45]That's mine
[03:07.72]
[03:07.72]誰かとまた
[03:09.31]每每与他人
[03:09.31]I am not in this
[03:10.33]
[03:10.33]比べる度
[03:12.13]相比较之时
[03:12.13]World to live up to
[03:12.99]
[03:12.99]弱く見えて
[03:14.74]看起来更弱小的自己
[03:14.74]Your expectention
[03:15.91]
[03:15.91]壊れた
[03:18.26]总会让我禁不住崩溃
[03:18.26]それでもまだ
[03:20.0]即使如此我依旧
[03:20.0]And you are not in this
[03:21.23]
[03:21.23]息をしていた
[03:25.64]还尚存一丝气息
[03:25.64]脳内の想像をみれば自分に還る
[03:30.98]自省脑内想象 回归本真自我
[03:30.98]正解の強制は
[03:33.45]正解的逼迫是
[03:33.45]僕を貪り食うくらいの悪魔
[03:37.45999]蚕食鲸吞我的恶魔
[03:37.45999]もうこれ以上邪魔しないで
[03:41.81]不要再来妨碍我
[03:41.81]あなたが描いた理想に殺されない
[03:48.20999]你描绘的理想扼杀不了我
[03:48.20999]Don't disturb me
[03:50.85]
[03:50.85]You don't own me
[03:53.49]
[03:53.49]Don't disturb me
[03:56.1]
[03:56.1]You don't own me
[03:58.78]
[03:58.78]Don't disturb me
[04:01.48]
[04:01.48]You don't own me
[04:04.13]
[04:04.13]Don't disturb me
[04:06.85]
[04:06.85]Hate me
[04:11.085]
展开