cover

私の色 - 乃木坂46

私の色-乃木坂46.mp3
[00:00.0]私の色 - 乃木坂46 [00:07.83]QQ音乐享有本...
[00:00.0]私の色 - 乃木坂46
[00:07.83]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:07.83]词:秋元康
[00:13.71]//
[00:13.71]曲:YSU
[00:16.97]//
[00:16.97]编曲:YSU
[00:21.38]//
[00:21.38]自分のこと
[00:23.26]一直以来
[00:23.26]ずっとわからなかったんだ
[00:27.2]我都不太了解自己
[00:27.2]生まれてからそう今日まで
[00:31.68]从诞生之时直至今日
[00:31.68]みんなと
[00:33.07]就这样走过
[00:33.07]同じ道を歩いて来た
[00:37.5]和众人别无二致的道路
[00:37.5]幸せな暮らし
[00:41.37]这样的生活也算是幸福
[00:41.37]足りないものは何もなかった
[00:51.65]我从未感到任何的缺憾
[00:51.65]全てに満たされてた
[00:54.03]一切的一切都十分圆满
[00:54.03]でも歳月が過ぎれば
[00:56.72]然而随着岁月日复一日流逝
[00:56.72]足跡もなくなりそうで
[01:03.38]那些足迹似乎也会消散化无
[01:03.38]私の色 何色だろう
[01:08.51]属于我的 是怎样的一种颜色
[01:08.51]ある日ふいに 考えてみた
[01:13.63]那一天 我忽然陷入了思考
[01:13.63]世界はいくつもの色が混ざって
[01:19.67]世界经由不同色彩的融合
[01:19.67]ひとつになってる
[01:23.99]从而化为一体
[01:23.99]じゃあ 私は何色だろう
[01:29.13]那么我 又会是什么颜色
[01:29.13]光の中 どう輝く?
[01:34.28]在光芒之中又是如何闪耀的呢
[01:34.28]誰かと比べることはないけど
[01:40.33]尽管我并不会去和任何人比较
[01:40.33]私は私らしく 生きて行きたい
[01:51.69]但以后的人生我想要随心而活
[01:51.69]世代の橋 一人渡ろうとした時
[01:57.520004]正要独自走过世代之桥之时
[01:57.520004]その川面を覗いてみた
[02:02.11]偷偷望向了河面倒映的自己
[02:02.11]どういう表情をして生きてるのか
[02:07.86]因为 我想要确认
[02:07.86]確かめたかった
[02:11.66]自己正带着怎样的表情生活着
[02:11.66]持ってるものは 夢だけなのに
[02:21.86]明明梦想已是我所拥有的全部
[02:21.86]自由があればよかった
[02:24.22]若是我能够获得自由该有多好
[02:24.22]この先はどこへ向かおう?
[02:26.45]从今以后我又应该何去何从呢
[02:26.45]行きたい場所があるはず
[02:33.65]一定可以找到我想去的地方吧
[02:33.65]私の花いつ咲くのだろう
[02:38.85]属于我的那朵花 何时才会绽放
[02:38.85]その花びら想像できない
[02:44.1]现在我还无法想象那花瓣的模样
[02:44.1]未来は偶然が重なり合って
[02:50.15]未来经由无数偶然重合交错而成
[02:50.15]風に吹かれてる
[02:54.32]迎着清风的吹拂
[02:54.32]そう願いはいつ咲くのだろう
[02:59.44]昔日的心愿 何时才会结果
[02:59.44]どんな形してるのかな?
[03:04.58]又会以怎样的一种形式实现
[03:04.58]いろんな花を眺めて来たけど
[03:10.79]尽管已看过形形色色的花朵
[03:10.79]今まで見たことない
[03:14.97]但我却仍旧渴望拥有
[03:14.97]希望持ちたい
[03:38.29001]至今从未见过的希望
[03:38.29001]私の色 何色だろう
[03:43.31]属于我的 是怎样的一种颜色
[03:43.31]ある日ふいに 考えてみた
[03:48.52]那一天 我忽然陷入了思考
[03:48.52]世界はいくつもの色が混ざって
[03:54.53]世界经由不同色彩的融合
[03:54.53]ひとつになってる
[03:58.77]从而化为一体
[03:58.77]じゃあ 私は何色だろう
[04:03.96]那么我 又会是什么颜色
[04:03.96]光の中 どう輝く?
[04:09.11]在光芒之中又是如何闪耀的呢
[04:09.11]誰かと比べることはないけど
[04:15.17]尽管我并不会去和任何人比较
[04:15.17]私は私らしく生きて行きたい
[04:20.17]但以后的人生我想要随心而活
展开