cover

恋愛フィロソフィア - 96猫

恋愛フィロソフィア-96猫.mp3
[00:00.0]恋愛フィロソフィア (恋爱哲学) - 96猫 (ク...
[00:00.0]恋愛フィロソフィア (恋爱哲学) - 96猫 (クロネコ)
[00:04.82]//
[00:04.82]作詞:黒うさP
[00:09.64]//
[00:09.64]作曲:黒うさP
[00:14.47]//
[00:14.47]恋愛心理学で 当てはめても ねえ解んないや
[00:19.68]即使用恋爱心理学解释也还是不懂啊
[00:19.68]何億年前からの 常識だねって DNA
[00:24.52]是几亿年前就存在的常识 DNA
[00:24.52]「愛してるよ」だなんて 言語→知覚→刺激→で会話
[00:29.82]我爱你哦 之类的语言 知觉 刺激 对话
[00:29.82]なんとも似たもの同士 体で理解を深めてる
[00:34.99]像是志同道合的伙伴 用躯体来加深相互间的理解
[00:34.99]妄想に揺られ 約束されたキセキ
[00:39.36]被妄想摆弄约定好的奇迹
[00:39.36]言葉じゃないそんなセリフで隙をついて
[00:45.75]利用无声的台词
[00:45.75]確信犯の距離で 私を狙ってる
[00:50.63]在确定无误的距离内瞄准我
[00:50.63]さあ噛み付いて 牙を剥け
[00:53.16]斥责着并向我发出威胁
[00:53.16]ありふれた 被害者の顔で
[00:56.11]以一副普通被害者的表情
[00:56.11]小悪魔の微笑み 破れたタキシード
[01:01.11]小恶魔般的微笑撕破晚礼服
[01:01.11]嗚呼、記憶から塗り替える
[01:03.48]呜呼 想改写记忆
[01:03.48]灼熱の体中 on my soul
[01:17.76]灼热的体内 我的灵魂
[01:17.76]方程式で解ける 謎とかなら 興味もないや
[01:22.72]如果是能用方程式解开的谜题 我是一点兴趣也没有啊
[01:22.72]合成ゴムの距離が 僕らを常に悩ませる
[01:27.87]合成橡胶的距离经常困扰着我们
[01:27.87]膨大な理論書とか 倫理観なら手元にないな
[01:33.0]身边没有庞大的理论书籍或是伦理观的书籍
[01:33.0]最先端フィロソフィア たいした意味もないけどね
[01:38.28]虽然最先进的哲学也没有什么意义
[01:38.28]覚醒した その笑みでぶっ放せ
[01:43.47]发出醒悟的笑容
[01:43.47]それでパッと裏表を変えて OK?
[01:49.04]就这样啪的一下改变表里 好吗
[01:49.04]覚悟があるのなら パーフェクトに奪ってよ
[01:53.56]如果醒悟了 那就是完美的掠夺吧
[01:53.56]さあいつだって 右倣え
[01:56.18]无论何时都模仿别人
[01:56.18]左には何があるだろう
[01:58.71]不模仿会怎么样呢
[01:58.71]僕らは狼で 迷える子羊で
[02:04.43]我们是大灰狼或是迷途的羔羊
[02:04.43]嗚呼、孤独から抜け出せる
[02:07.02]呜呼 都能从孤独中解脱出来
[02:07.02]白熱の展開 on my role
[02:11.58]我的角色 已白热化展开
[02:11.58]つかず離れずいても
[02:14.72]即使保持距离
[02:14.72]結局寄り添って 抱き合って過ごしてる
[02:41.91]结果仍是相依相拥的生活
[02:41.91]確信犯の距離で 私を狙ってる
[02:46.95999]在确定无误的距离内瞄准我
[02:46.95999]さあ噛み付いて 牙を剥け
[02:49.12]斥责着并向我发出威胁
[02:49.12]ありふれた 被害者の顔で
[02:52.17]以一副普通被害者的表情
[02:52.17]小悪魔の微笑み 破れたタキシード
[02:57.23]小恶魔般的微笑撕破晚礼服
[02:57.23]嗚呼、記憶から塗り替える
[02:59.49]呜呼 想从记忆中改写
[02:59.49]灼熱の体中 on my
[03:03.6]灼热的体内 我的灵魂
[03:03.6]覚悟があるのなら パーフェクトに奪ってよ
[03:07.6]如果醒悟了 那就是完美的掠夺吧
[03:07.6]さあいつだって 右倣え
[03:09.97]无论何时都模仿别人
[03:09.97]左には何があるだろう
[03:13.15]不模仿会怎么样呢
[03:13.15]僕らは狼で 迷える子羊で
[03:17.82]我们是大灰狼或是迷途的羔羊
[03:17.82]嗚呼、孤独から抜け出せる
[03:20.44]呜呼 都能从孤独中解脱出来
[03:20.44]白熱の展開 on my role
[03:25.44]我的角色 已白热化展开
展开