cover

イドラのサーカス - アホの坂田

イドラのサーカス-アホの坂田.mp3
[00:00.0]イドラのサーカス (谬见的马戏团) - あほの...
[00:00.0]イドラのサーカス (谬见的马戏团) - あほの坂田 (Aho no Sakata)/A24
[00:07.45]//
[00:07.45]詞:Neru
[00:14.91]//
[00:14.91]曲:Neru
[00:22.37]//
[00:22.37]青い空が汚れて見えますか
[00:27.57]在你看来蓝天是肮脏的吗
[00:27.57]暗い部屋が何より好きですか
[00:32.61]你最喜欢的是幽暗的房间吗
[00:32.61]あぁそんなら少し遊ぼうよ
[00:37.46]那我们稍微玩一会儿吧
[00:37.46]ねぇどうだい
[00:39.21]怎么样
[00:39.21]今日なら少し安いから
[00:43.13]今天就算你便宜一点好了
[00:43.13]地獄じゃ蜘蛛の糸は
[00:44.79]老师们教会我们
[00:44.79]救いの手だと教わった
[00:47.01]地狱里的蜘蛛丝
[00:47.01]つもりでした
[00:48.49]就是救命稻草
[00:48.49]でも本当はそいつがとんでもない
[00:51.06]但其实那只是一个
[00:51.06]デマらしいと噂だった
[00:53.99]毫无根据的谣言罢了
[00:53.99]あぁそんなの聞いちゃいないぞ
[00:58.02]这事从来没人告诉过我啊
[00:58.02]お釈迦様
[00:59.23]菩萨大人
[00:59.23]手足のこの糸解いて
[01:04.2]快把我手脚上的丝解开
[01:04.2]裸体になってさ踊り明かそう
[01:07.63]让我们裸体起舞直到天明
[01:07.63]We know we know
[01:08.96]我们知道 我们知道
[01:08.96]君の本性
[01:10.14]你的本性
[01:10.14]また綺麗事並べて君は
[01:12.94]又是满口漂亮话
[01:12.94]きっとピエロがお似合いさ
[01:15.86]你一定很适合演小丑
[01:15.86]自問自答どれが嘘で
[01:18.18]自问自答 哪个才是谎言
[01:18.18]右往左往どれが本当
[01:20.86]忽左忽右 哪个才是真的
[01:20.86]ほら舞台に上がりなよ
[01:23.1]好了 快登上舞台吧
[01:23.1]ビビっちゃってさ
[01:24.68]看你怕得抖个不停
[01:24.68]武者震いしてんのかい
[01:39.19]还是兴奋得抖起来了呢
[01:39.19]家になんて帰らなくていいよ
[01:44.479996]不回家也没关系哦
[01:44.479996]お金なんて後でも構わないよ
[01:49.47]费用以后再付也行
[01:49.47]テレビを点けてみたら
[01:51.21]一打开电视
[01:51.21]お釈迦様の手が手錠で
[01:53.16]却看到菩萨戴着手铐
[01:53.16]お留守でした
[01:54.72]离开了
[01:54.72]実のところこいつは
[01:56.270004]其实有传闻说
[01:56.270004]名だたるペテン
[01:57.509995]这家伙其实是个
[01:57.509995]師らしいと噂だった
[02:00.24]著名的骗子
[02:00.24]あぁそんなの聞いちゃいないぞ
[02:03.89]这事从来没人告诉过我啊
[02:03.89]ニュースキャスター
[02:05.48]节目主持人
[02:05.48]手足のこの糸解いて
[02:10.61]快把我手脚上的丝解开
[02:10.61]裸体になってさ踊り明かそう
[02:13.9]让我们裸体起舞直到天明
[02:13.9]We know we know
[02:15.23]我们知道 我们知道
[02:15.23]君の本性
[02:16.5]你的本性
[02:16.5]また綺麗事並べて君は
[02:19.4]又是满口漂亮话
[02:19.4]きっとピエロがお似合いさ
[02:21.9]你一定很适合演小丑
[02:21.9]自問自答どれが嘘で
[02:24.49]自问自答 哪个才是谎言
[02:24.49]右往左往どれが本当
[02:27.16]东跑西窜 哪个才是真的
[02:27.16]ほら舞台に上がりなよ
[02:29.67]好了 快登上舞台吧
[02:29.67]ビビっちゃってさ武者
[02:31.2]看你怕得抖个不停
[02:31.2]震いしてんのかい
[02:45.02]还是兴奋得抖起来了呢
[02:45.02]It's time to
[02:46.02]是时候
[02:46.02]愛想ない君の顔に
[02:48.4]给你那没有表情的脸
[02:48.4]仮面仮面付けてあげましょう
[02:51.15]带上面具了
[02:51.15]その綺麗事含めて
[02:53.16]包括你那些漂亮话
[02:53.16]君の矜持耳揃えて
[02:55.42]你的矜持 快把钱凑齐
[02:55.42]頂戴したいしたい
[02:57.73]快凑齐 凑齐
[02:57.73]聞こえるでしょう
[02:59.13]你听见没有
[02:59.13]異論もない拍手の音
[03:01.69]没有异议 响起拍手的声音
[03:01.69]ほら舞台に上がりなよ
[03:03.86]好了 快登上舞台吧
[03:03.86]わかってんでしょ君も共犯者だ
[03:17.07]你懂的吧 你也是共犯
[03:17.07]見ない振りしたいような
[03:19.62]不要试图假装没有看见
[03:19.62]舞台の前聞こえてる
[03:22.31]在舞台前可以听得见吧
[03:22.31]ほらほらほらほら
[03:24.86]快点 快点 快点
[03:24.86]ほらほらほらほら
[03:27.45]快点 快点 快点
[03:27.45]うたえ
[03:32.45]给我唱
展开