cover

답이 없었어 - 洪大光

답이 없었어-洪大光.mp3
[00:00.0]답이 없었어 (没有答案) - 홍대광 (洪大光)...
[00:00.0]답이 없었어 (没有答案) - 홍대광 (洪大光)
[00:06.65]//
[00:06.65]행여나 우연히 널 마주친다면
[00:10.84]假如我与你偶然相遇
[00:10.84]웃을 수 있을까 웃어줄 수 있을까
[00:17.47]你会笑吗,会对我笑吗
[00:17.47]다시 운명처럼 너를 만나면
[00:22.05]再次像命运一样遇见你
[00:22.05]웃을 수 있을까 그냥 뒤돌아설까
[00:27.54]能笑起来吗,或转身离去
[00:27.54]언제부터였는지 이 길을 걸으면
[00:32.78]不知什么时候,走过这条路
[00:32.78]유난히 추웠었던 그 날이 또 생각나
[00:38.05]就会又想起,我感觉特别冷的那一天
[00:38.05]하루에도 열두번씩 사랑한다 말했던
[00:43.7]说过一天12次的我爱你
[00:43.7]그래 그때 그때 우리
[00:48.02]对,那时,那时,我们
[00:48.02]그때 난 뭐랄까
[00:50.62]那时怎么说呢
[00:50.62]난 답이 없었어
[00:53.46]我没有回答
[00:53.46]끝내 너를 잡지 않았던 그 날
[00:59.07]终究没有挽留你的那一天
[00:59.07]그냥 그렇게 더 아무말도 없이
[01:04.5]我没想到会就这样
[01:04.5]끝날 줄은 몰랐어
[01:09.9]没有任何话语的结束
[01:09.9]그땐 또 뭐랄까
[01:12.34]那时怎么说呢
[01:12.34]너도 답이 없었어
[01:15.3]你也没有任何言语
[01:15.3]끝내 너도 잡지 않았던 그 날
[01:21.09]终究连你也没有挽留我的那一天
[01:21.09]시간이 흘러 난 이렇게 살아가
[01:26.87]时间流逝我就这样活着
[01:26.87]이렇게
[01:33.619995]就这样
[01:33.619995]너와나 사랑하지 않았었다면..
[01:44.78]假如我们没有相爱
[01:44.78]너를 한번만 더 잡았더라면
[01:49.3]那时假如我能试图挽留你
[01:49.3]난 후회없을까 지금 행복했을까
[01:55.07]现在会不后悔吗 会幸福吗
[01:55.07]흔해빠진 얘기가 뭐가 그리 좋은지
[02:00.02]老到俗套的故事有什么可好的
[02:00.02]나만을 바라보던 니 눈빛이 생각나
[02:05.38]想起那只看我一个人的眼神
[02:05.38]하루에도 열두번씩 사랑한다 말했던
[02:10.98]想起那只看我一个人的眼神
[02:10.98]그래 그때 그때 우리
[02:18.04001]对,那时,那时我们
[02:18.04001]그때 난 뭐랄까 난 답이 없었어
[02:23.75]那时的我怎么说呢 没有任何言语
[02:23.75]끝내 다시 잡지 않았던 그 날
[02:29.56]终究没有试图挽留你的那一天
[02:29.56]그냥 뭐랄까 더 편할 줄 알았어
[02:35.05]只是 怎么说呢我以为会很舒坦
[02:35.05]그날은
[02:42.52]我以为
[02:42.52]그때 난 미쳤나봐
[02:46.02]那一天我肯定是疯了
[02:46.02]그래 그땐 우린 너무 어렸으니까
[02:51.88]对啊 那时 我们还是很年幼
[02:51.88]다시 사랑한다면
[02:54.6]可以重新相爱的话
[02:54.6]그게 니가 된다면
[02:58.83]对方可以是你话
[02:58.83]그럴 수만 있다면
[03:04.31]可以的话
[03:04.31]그때 난 뭐랄까
[03:07.05]那时的我怎么说呢
[03:07.05]난 답이 없었어
[03:10.0]没有任何言语
[03:10.0]끝내 너를 잡지 않았던 그 날
[03:15.75]终究没有试图挽留你的那一天
[03:15.75]그냥 그렇게 더 아무 말도 없이
[03:20.87]我没想到会就这样
[03:20.87]끝날줄은 몰랐어
[03:26.2]没有任何话语的结束
[03:26.2]그땐 또 뭐랄까
[03:28.67]那时怎么说呢
[03:28.67]너도 답이 없었어
[03:31.45999]你也没有任何言语
[03:31.45999]끝내 너도 잡지 않았던 그 날
[03:37.63]终究连你也没有挽留我的那一天
[03:37.63]시간이 흘러
[03:39.66]时间流逝
[03:39.66]난 이렇게 살아가
[03:45.93]我就这样活着
[03:45.93]이렇게
[03:50.93]就这样
展开