cover

Amdaral Urgeljilseer - T·808 - AT.M,Zuudiin Baigal

Amdaral Urgeljilseer-T·808 - AT.M,Zuudiin Baigal.mp3
[00:00.000] 作词 : T·808 - AT.M/Zuudiin Baigal [00...
[00:00.000] 作词 : T·808 - AT.M/Zuudiin Baigal
[00:01.000] 作曲 : T·808 - AT.M
[00:05:112]编曲/录音/混音:T·808 - AT.M
[00:09:050]T·808
[00:11:146]ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[00:11:146]生活在继续
[00:14:077]ᠬᠥᠮᠥᠰ  ᠲᠡᠮᠣᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[00:14:077]人们在前行
[00:17:010]ᠲᠡᠭᠡᠬᠦ  ᠳ᠋ᠡᠬᠡᠨ ᠥᠪᠡᠷ  ᠊ᠤᠨ ᠬᠢ  ᠪᠠᠷ ᠢᠡᠨ
[00:17:010]保持清醒
[00:19:192]ᠤᠷᠤᠭᠰᠢ ᠠᠯᠬᠤᠭᠰᠠᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[00:19:192]志在远方
[00:22:124]ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[00:25:055]ᠬᠥᠮᠥᠰ  ᠲᠡᠮᠣᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[00:25:055]人们在前行
[00:27:236]ᠲᠡᠭᠡᠬᠦ  ᠳ᠋ᠡᠬᠡᠨ ᠥᠪᠡᠷ  ᠊ᠤᠨ ᠬᠢ  ᠪᠠᠷ ᠢᠡᠨ
[00:27:236]保持清醒
[00:30:170]ᠤᠷᠤᠭᠰᠢ ᠠᠯᠬᠤᠭᠰᠠᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[00:30:170]志在远方
[00:33:101]ᠲᠡᠢᠢᠮᠤ ᠡ ︕ ᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠭᠤ ᠪᠠᠢᠢᠨ᠎ᠠ  ᠬᠦᠮᠤᠨ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠡᠳᠦᠷ ᠪᠦᠷᠢ ᠦᠪᠡᠷ ᠊ᠤᠨ  ᠪᠠᠢᠢᠷᠢᠨ  ᠳ᠋ᠠᠭᠠᠨ ᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠨ᠎ᠠ
[00:33:101]人们每天忙碌在各自的领域中
[00:38:214]ᠡᠨᠡ ᠪᠡᠶ᠎ᠡ  ᠲᠡᠮᠦᠷ ᠪᠢᠰᠢ ᠡ ᠭᠡᠬᠦ ᠳ᠋ᠡᠬᠡᠨ ᠶᠠᠭ  ᠲᠡᠮᠦᠷ ᠢᠡᠷ ᠴᠢᠳᠬᠤᠭᠰᠠᠨ ᠰᠢᠭ᠋   ᠡᠷᠴᠢ ᠵᠣᠷᠢᠭ  ᠲᠠᠢ ᠪᠠᠢᠢᠵᠤ ᠪᠣᠯᠣᠨ᠎ᠠ
[00:38:214]肉驱非铁打  但可拥有钢铁般的意志
[00:44:077]ᠬᠡᠴᠢᠨᠡᠨ ᠬᠥᠯᠥᠰᠦ ᠤᠷᠤᠰᠬᠠᠨ ᠬᠢᠵᠠᠭᠠᠷ ᠲᠠᠢ ᠴᠠᠭ ᠢᠡᠷ ᠰᠠᠢᠢᠬᠠᠨ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠢ ᠪᠠᠨ ᠰᠣᠯᠢᠵᠤ ᠠᠪᠴᠢᠷᠠᠨ᠎ᠠ
[00:44:077]辛苦付出才可以换来幸福与美好
[00:49:192]ᠬᠦᠰᠡᠭᠰᠡᠨ ᠰᠠᠨᠠᠭᠰᠠᠨ ᠬᠢᠭᠰᠡᠨ ᠪᠦᠲᠦᠭᠡᠭᠰᠡᠨ ᠵᠦᠢᠯ ᠵᠥᠪ ᠡᠨᠡᠷᠺᠢ ᠴᠢᠨᠤ ᠪᠡᠶ᠎ᠡ  ᠵᠢ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ ᠡᠷᠭᠢᠯᠳᠦᠭᠡᠴᠢ 
[00:49:192]你的作为 希望正能量时刻围绕你
[00:58:157]Zuudiin Baigal 
[00:59:077]ᠬᠡᠵᠢᠶ᠎ᠡ ᠴᠤ ᠭᠡᠰᠡᠨ ᠥᠪᠡᠷ  ᠊ᠤᠨ ᠬᠢ ᠪᠠᠷ  ᠢᠡᠨ ᠪᠠᠢᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠢᠭᠯᠡᠯ ᠲᠠᠢ ᠪᠠᠨ  ᠠᠵᠠ ᠵᠢᠷᠭᠠᠯ ᠬᠠᠢᠢᠭ᠎ᠠ
[00:59:077]做自己
[01:04:192]ᠬᠡᠯᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠢᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡ ᠪᠠᠨ ᠬᠢᠵᠦ ᠪᠦᠲᠦᠭᠡᠬᠦ ᠵᠦᠢᠯ ᠢᠡᠨ
[01:04:192]说过的话做过的事
[01:07:124]ᠬᠥᠷᠥᠶ᠎ᠡ ᠭᠡᠰᠡᠨ ᠵᠠᠮ ᠢᠡᠨ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠨ ᠰᠢᠲᠦᠭᠰᠡᠨ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠢᠡᠨ
[01:07:124]走过的路还有信仰
[01:10:055]ᠲᠡᠰᠡᠨ ᠪᠠᠢᠢᠵᠤ ᠢᠯᠠᠨ᠎ᠠ ᠢᠯᠠᠨ ᠪᠠᠢᠢᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠨ᠎ᠠ
[01:10:055]坚持 · 得失
[01:12:236]ᠰᠠᠨᠠᠭᠰᠠᠨ ᠵᠠᠮ ᠢᠡᠨ ᠵᠣᠷᠢᠨ᠎ᠠ ᠵᠣᠷᠢᠭᠰᠠᠨ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠢᠡᠨ ᠬᠦᠷᠦᠨ᠎ᠠ
[01:12:236]起点 · 终点
[01:16:090]T·808
[01:17:011]ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[01:17:011]生活在继续
[01:19:192]ᠬᠥᠮᠥᠰ  ᠲᠡᠮᠣᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[01:19:192]人们在前行
[01:22:124]ᠲᠡᠭᠡᠬᠦ  ᠳ᠋ᠡᠬᠡᠨ ᠥᠪᠡᠷ  ᠊ᠤᠨ ᠬᠢ  ᠪᠠᠷ ᠢᠡᠨ
[01:22:124]保持清醒
[01:25:055]ᠤᠷᠤᠭᠰᠢ ᠠᠯᠬᠤᠭᠰᠠᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[01:25:055]志在远方
[01:27:236]ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[01:27:236]生活在继续
[01:30:173]ᠬᠥᠮᠥᠰ  ᠲᠡᠮᠣᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[01:30:173]人们在前行
[01:33:101]ᠲᠡᠭᠡᠬᠦ  ᠳ᠋ᠡᠬᠡᠨ ᠥᠪᠡᠷ  ᠊ᠤᠨ ᠬᠢ  ᠪᠠᠷ ᠢᠡᠨ
[01:33:101]保持清醒
[01:36:033]ᠤᠷᠤᠭᠰᠢ ᠠᠯᠬᠤᠭᠰᠠᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[01:36:033]志在远方
[01:38:214]ᠲᠠᠢᠢᠮᠤ ᠡ ᠂ ᠦᠡᠭᠭᠡᠷᠡᠭᠡᠳ ᠪᠠᠢᠢᠨ᠎ᠠ  ᠡᠳᠦᠷ ᠰᠥᠨᠢ ᠢᠨ ᠬᠣᠭᠣᠷᠣᠨᠳᠤᠬᠢ ᠵᠠᠢ ᠨᠢᠳᠦ ᠢᠷᠮᠡᠬᠦ ᠢᠨ ᠵᠠᠭᠤᠷ᠎ᠠ
[01:38:214]时间流逝
[01:43:073]ᠨᠢᠭᠡ ᠪᠦᠯᠦᠡ‍᠎ᠡ  ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠠᠮᠵᠢᠯᠲᠠ ᠳᠦᠭᠦᠷᠡᠩ ᠶᠠᠪᠤᠭ᠎ᠠ
[01:43:073]部分人早已成功
[01:45:170]ᠭᠡᠲᠡᠯ᠎ᠡ  ᠪᠠᠰᠠ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠴᠢᠭᠯᠡᠯ ᠦᠭᠡᠢ ᠬᠣᠭᠣᠰᠤᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[01:45:170]迷失的依旧无方向
[01:48:101]ᠶᠠᠭ ᠲᠡᠢᠢᠮᠤ ᠡᠴᠡ ᠬᠡᠴᠡᠭᠦᠦ ᠪᠠᠢᠢᠭᠰᠠᠨ ᠴᠤ ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠭᠡᠷ ᠪᠢᠳᠡᠨ ᠪ ᠦᠵᠡᠯ ᠰᠠᠨᠠᠭ᠎ᠠ  ᠴᠣᠬᠣᠮ ᠶᠠᠭᠤᠨ ᠪ ᠲᠥᠯᠥᠭᠡ
[01:48:101]要清楚自己在做什么
[01:54:059]ᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠭᠤ ᠪᠠᠢᠢᠳᠠᠭ ᠴᠤ ᠢᠮᠠᠭᠲᠠ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠲᠠᠢ ᠡᠨᠡᠬᠦ ᠬᠠᠲᠠᠭᠤ ᠪᠠᠢᠢᠳᠠᠭ ᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠳ᠋ᠦ ᠤᠷᠤᠭᠰᠢ ᠲᠡᠮᠡᠤᠯᠡᠭᠰᠡᠭᠡᠷ 
[01:54:059]懒惰只能伤害你 ! 嗯
[02:09:135]Zuudiin Baigal 
[02:10:055]ᠬᠡᠯᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢᠢᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡ ᠪᠠᠨ ᠬᠢᠵᠦ ᠪᠦᠲᠦᠭᠡᠬᠦ ᠵᠦᠢᠯ ᠢᠡᠨ
[02:10:055]说过的话做过的事
[02:12:236]ᠬᠥᠷᠥᠶ᠎ᠡ ᠭᠡᠰᠡᠨ ᠵᠠᠮ ᠢᠡᠨ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠨ ᠰᠢᠲᠦᠭᠰᠡᠨ ᠪᠥᠬᠥᠨ ᠢᠡᠨ
[02:12:236]走过的路还有信仰
[02:15:173]ᠲᠡᠰᠡᠨ ᠪᠠᠢᠢᠵᠤ ᠢᠯᠠᠨ᠎ᠠ ᠂  ᠢᠯᠠᠨ ᠪᠠᠢᠢᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠨ᠎ᠠ
[02:15:173]忍耐 · 突破
[02:18:101]ᠰᠠᠨᠠᠭᠰᠠᠨ ᠵᠠᠮ ᠢᠡᠨ ᠵᠣᠷᠢᠨ᠎ᠠ ᠵᠣᠷᠢᠭᠰᠠᠨ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠢᠡᠨ ᠬᠦᠷᠦᠨ᠎ᠠ
[02:18:101]开始 · 结束
[02:21:023]T·808
[02:22:124]ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[02:22:124]生活在继续
[02:25:055]ᠬᠥᠮᠥᠰ  ᠲᠡᠮᠣᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[02:25:055]人们在前行
[02:27:236]ᠲᠡᠭᠡᠬᠦ  ᠳ᠋ᠡᠬᠡᠨ ᠥᠪᠡᠷ  ᠊ᠤᠨ ᠬᠢ  ᠪᠠᠷ ᠢᠡᠨ
[02:27:236]保持清醒
[02:30:170]ᠤᠷᠤᠭᠰᠢ ᠠᠯᠬᠤᠭᠰᠠᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[02:30:170]志在远方
[02:23:101]ᠠᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[02:23:101]生活在继续
[02:36:033]ᠬᠥᠮᠥᠰ  ᠲᠡᠮᠣᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[02:36:033]人们在前行
[02:38:214]ᠲᠡᠭᠡᠬᠦ  ᠳ᠋ᠡᠬᠡᠨ ᠥᠪᠡᠷ  ᠊ᠤᠨ ᠬᠢ  ᠪᠠᠷ ᠢᠡᠨ
[02:38:214]保持清醒
[02:41:146]ᠤᠷᠤᠭᠰᠢ ᠠᠯᠬᠤᠭᠰᠠᠨ ᠢᠡᠷ ᠢᠡᠨ
[02:41:146]志在远方
展开