cover

君に星を,君に花を(翻自 木村良平) - 秀秀MAGIE

君に星を,君に花を(翻自 木村良平) -秀秀MAGIE.mp3
[00:00.000] 作词 : ひとしずくP×やま△ [00:01.000]...
[00:00.000] 作词 : ひとしずくP×やま△
[00:01.000] 作曲 : ひとしずくP×やま△
[00:02.180]君に花を、君に星を
[00:07.671]原唱:文月海(cv:羽多野渉)/霜月隼(cv:木村良平)
[00:09.178]Vocal: 秀秀MAGIE
[00:10.422]Mix: 狗蛋滨
[00:11.169]曲绘: 阿龟
[00:11.671]海报:阿柱
[00:14.179]
[00:16.671]大切な君のために 心を込めて贈るもの,
[00:21.678]为了最重要的你 我精心准备赠予你的礼物,
[00:27.088]
[00:28.596]「不器用な想いを、君に届けてくれ」,
[00:34.097]「请把这份笨拙的爱恋,传达过去」,
[00:35.588]
[00:36.838]願い込め、選んだ,
[00:38.344]带着这样的想法,我挑选了它,
[00:39.587]
[00:40.094]コトバにして 君に「好き」とは言えない,
[00:44.089]用语言表达「喜欢你」这句话我说不出口,
[00:45.342]
[00:45.844]カタチにしてしまったら、失うのが怖いから,
[00:51.214]若是化作有形之物,又担心会丢失不见,
[00:51.715]
[00:52.458]だから今は,
[00:53.965]所以现在,
[00:54.206]
[00:54.707]これが僕の精一杯の愛だと、想い込めて…,
[01:00.957]这就是我全部的爱,饱含我所有的心意..
[01:01.705]
[01:03.456]君に、幾千の花を,
[01:04.957]给你,无数的花朵,
[01:06.713]
[01:07.212]その手いっぱい、贈って,
[01:09.705]双手捧满赠送给你,
[01:10.464]
[01:10.712]僕だけの特別な笑顔(はな)を咲かせたい,
[01:14.711]想让这只属于我的特别的笑脸(花朵)在此刻绽放,
[01:15.954]
[01:16.962]大切で、守りたくて、切ないほど愛しくて…,
[01:20.962]重要的,想要守护的,痛苦着深爱的搜索…,
[01:21.462]
[01:23.454]想いよ、風に乗り 君(はな)を揺らせ,
[01:26.963]爱恋啊,请乘风而去摇曳花朵(你心),
[01:37.146]
[01:49.144]
[01:58.134]大切な君のために 心を込めて贈りたい,
[02:01.892]为了最重要的你,想要精心送你
[02:08.642]
[02:10.392]「世界は、君と僕のためにある」,
[02:14.892]「这世界,为了你我而存在」,
[02:15.894]
[02:16.382]そんな風に思えるようなものを…,
[02:19.892]能让你这样想的礼物,
[02:21.142]
[02:21.641]コトバにして 君に「好き」とは言わない,
[02:26.137]用语言表达「喜欢你」这句话我说不出口,
[02:27.138]
[02:27.638]カタチに出来るほど、簡単な想いじゃないから,
[02:32.640]因为这份爱恋不是能够轻易化出形状的感情,
[02:33.147]
[02:33.647]だから今は,
[02:34.891]所以现在,
[02:35.390]
[02:35.639]これが僕の精一杯の愛だと、想い込めて…,
[02:42.890]这就是我全部的爱,饱含我所有的心意…,
[02:43.395]
[02:44.644]君に、幾千の星を,
[02:48.644]给你,无数的星星,
[02:48.887]
[02:49.388]その瞳いっぱい、贈って,
[02:50.896]映满双眼赠送给你,
[02:51.643]
[02:52.144]僕だけの、特別な笑顔(ほし)を輝(て)らしたい,
[02:55.395]想让这只属于我的特别的笑脸(星星)在此刻闪耀,
[02:57.645]
[02:58.135]悲しみも、苦しみも、喜びも、すべて君と,
[03:02.641]悲伤也好,痛苦也好,喜悦也好,
[03:03.642]
[03:04.891]分け合って生きたいと 祈り込めて…,
[03:08.143]祈祷着全都与你一同分担生活下去…,
[03:24.388]
[03:41.711]僕だけの花を、僕だけの星を,
[03:43.708]只属于我的花朵,只属于我的星星,
[03:47.459]
[03:47.459]ありのまま、飾らない君を もっと見せて?
[03:52.460]做你自己,让我就这样看着不加掩饰的你吧?
[03:52.967]
[03:53.457]たとえ君の心が 僕を見ていなくても,
[03:59.217]即使你的心中映不出我的身影,
[03:59.706]
[04:00.207]いつか、きっと 想いが届くと信じて…,
[04:03.965]我也相信有一天,这份爱恋一定能够传达给你…,
[04:05.456]
[04:06.456]幾千の花を、幾千の星を,
[04:07.735]无数的花朵,无数的星星,
[04:11.384]
[04:12.134]この想い、届くまで 何度でも贈るよ,
[04:14.884]直到这份爱恋,传达给你之前我会无数次的送给你,
[04:17.382]
[04:18.382]二人じめ夜空の下 君の隣で笑っている,
[04:22.641]两人的夜空下我在你身边微笑着,
[04:23.632]
[04:24.633]かけがえない時に 願い込めて,
[04:28.391]在这不可替代的时间里许下愿望,
[04:29.881]
[04:30.882]コトバはいらないから…,
[04:34.381]因为无需任何语言…,
[04:34.891]
[04:35.631]ただ、抱きしめた,
[04:41.639]所以就这样,紧紧相拥。
展开