cover

Perhaps - 芝麻和棉花糖

Perhaps-芝麻和棉花糖.mp3
[00:00.0]어쩌면 - 참깨와 솜사탕 (Sesame & Cotton C...
[00:00.0]어쩌면 - 참깨와 솜사탕 (Sesame & Cotton Candy)
[00:18.11]//
[00:18.11]어디 no.5는 그렇게
[00:21.75]哪里的五号 是那样
[00:21.75]냄새가 좋다는데
[00:25.14]好闻的味道
[00:25.14]나는 모르겠어
[00:27.24]我不知道
[00:27.24]대체 이게 무슨 냄새인지
[00:32.33]到底这是什么味道
[00:32.33]누가 좋다 뭐다 어쨌다고
[00:36.22]有人说好 有人说怎么的
[00:36.22]떠들어대는 것들
[00:39.59]吵得没完没了
[00:39.59]실은 정말 좋긴 한 건지
[00:43.19]却不知是不是真心喜欢
[00:43.19]난 정말 모르겠어
[00:46.81]我真的不知道
[00:46.81]내가 교양이 없어서 그런 거라면
[00:53.53]若因为是我没有教养
[00:53.53]할 말은 없지
[01:01.62]那无话可说
[01:01.62]어디 커피값은 남들보다
[01:05.23]有些地方咖啡的价格 比起其他店
[01:05.23]두 밴 비싸다던데
[01:08.76]贵两倍
[01:08.76]나는 모르겠어
[01:10.69]我不知道
[01:10.69]대체 이게 무슨 차이인지
[01:16.01]到底这有什么差异
[01:16.01]원두값만 따져보면 뭐
[01:22.65]计较下咖啡豆的价格
[01:22.65]너도 할 말 없지
[01:31.270004]你也会无话可说
[01:31.270004]음 어쩌면 음 어쩌면
[02:06.85]嗯 也许 嗯 也许
[02:06.85]내가 아는 가방은
[02:09.6]我知道的包
[02:09.6]물건을 넣어주는 도군데
[02:14.15]是装东西的道具
[02:14.15]값이 싸든 높든 사실
[02:17.09]管它贵贱 实际上
[02:17.09]그게 무슨 상관일까
[02:21.45]那有什么关系
[02:21.45]너도 나도 명품가방
[02:24.43]你我都争相抢购
[02:24.43]하나씩 장만하는 사이
[02:28.55]名牌包的时候
[02:28.55]괜히 주눅들고 으쓱대는
[02:32.65]只能畏缩着或者骄傲着
[02:32.65]우리는 참 우습다
[02:36.02]我们也很好笑
[02:36.02]내가 세상을 몰라서 그런 거라면
[02:42.31]若因为是我不懂世界 才会这么觉得
[02:42.31]It's a mad world
[02:51.29001]这是个疯狂的世界
[02:51.29001]음 어쩌면 음 어쩌면
[02:56.29001]嗯 怎么 嗯 怎么
展开