cover

Circumstances - Rush

Circumstances-Rush.mp3
[00:00.0]Circumstances (境遇) - Rush [00:18.08]//...
[00:00.0]Circumstances (境遇) - Rush
[00:18.08]//
[00:18.08]A boy alone so far from home
[00:22.21]一位孤单的男孩 远离家乡
[00:22.21]Endless rooftops from my window
[00:25.73]从窗外望去只有无穷无尽的窗户
[00:25.73]I felt the gloom of empty rooms
[00:29.54]我感受到了空房间散发出的阴郁
[00:29.54]On rainy afternoons
[00:33.14]在那些多雨的午后
[00:33.14]Sometimes in confusion
[00:36.42]有些时候 陷入困惑
[00:36.42]I felt so lost and disillusioned
[00:40.63]我感到如此迷茫与理想的破灭
[00:40.63]Innocence gave me confidence
[00:44.28]天真给予我的自信
[00:44.28]To go up against reality
[00:53.19]凭此上前与现实对抗
[00:53.19]All the same we take our chances
[00:55.81]都是相同的 我们铤而走险
[00:55.81]Laughed at by time
[00:57.51]被时间所嘲弄
[00:57.51]Tricked by circumstances
[01:00.21]被现状所哄骗
[01:00.21]Plus ca change
[01:01.87]境遇多了一些变化
[01:01.87]Plus cest la meme chose
[01:03.33]增加的不过是相同的抉择
[01:03.33]The more that things change
[01:05.53]事物越大程度的发生转变
[01:05.53]The more they stay the same
[01:13.9]它们保持不变的部分也就越多
[01:13.9]Now i've gained some understanding
[01:17.14]现在我有了一些体会
[01:17.14]Of the only world that we see
[01:21.3]关于我们眼中的唯一的世界
[01:21.3]Things that i once dreamed of
[01:24.43]那些我曾经梦到过的事物
[01:24.43]Have become reality
[01:28.32]都成为了现实
[01:28.32]These walls that still surround me
[01:31.89]这些墙壁仍然围绕着我
[01:31.89]Still contain the same old me
[01:36.09]仍然包容着衰老依旧的我
[01:36.09]Just one more who's searching for
[01:39.83]这里只是多了个试图寻找
[01:39.83]A world that ought to be
[01:48.369995]一个理想中的世界的人
[01:48.369995]All the same we take our chances
[01:51.32]都是相同的 我们铤而走险
[01:51.32]Laughed at by time
[01:52.9]被时间所嘲弄
[01:52.9]Tricked by circumstances
[01:55.61]被现状所哄骗
[01:55.61]Plus ca change
[01:57.28]境遇多了一些变化
[01:57.28]Plus cest la meme chose
[01:58.69]增加的不过是相同的抉择
[01:58.69]The more that things change
[02:01.0]事物越大程度的发生转变
[02:01.0]The more they stay the same
[03:12.91]它们保持不变的部分也就越多
[03:12.91]All the same we take our chances
[03:15.5]都是相同的 我们铤而走险
[03:15.5]Laughed at by time
[03:17.3]被时间所嘲弄
[03:17.3]Tricked by circumstances
[03:19.95999]被现状所哄骗
[03:19.95999]Plus ca change
[03:21.6]境遇多了一些变化
[03:21.6]Plus cest la meme chose
[03:23.04001]增加的不过是相同的抉择
[03:23.04001]The more that things change
[03:25.38]事物越大程度的发生转变
[03:25.38]The more they stay the same
[03:30.38]它们保持不变的部分也就越多
展开