cover

殷雀撕汀 - 海皮威尔

殷雀撕汀-海皮威尔.mp3
[00:00.17]殷雀撕汀 - 海皮威尔 [00:01.65] [00:01.6...
[00:00.17]殷雀撕汀 - 海皮威尔
[00:01.65]
[00:01.65]词:余润泽
[00:02.6]
[00:02.6]曲:梁策
[00:04.22]
[00:04.22]编曲:王瑾瑜&殷阔帅
[00:38.5]
[00:38.5]There's things changed
[00:41.92]事情发生了改变
[00:41.92]Why would I stay the same
[00:45.69]为何我还要一成不变
[00:45.69]By 7:00 he was working
[00:53.16]他七点钟就开始工作
[00:53.16]So many opportunities
[00:57.05]这么多的机会可以选择
[00:57.05]As you pursue pleasure
[01:01.05]追求快乐也是这样的
[01:01.05]Get me out of the movement
[01:04.57]把我从这次活动中扫地出门
[01:04.57]Set us out of the movement
[01:08.2]把我们都赶走吧
[01:08.2]So go to meet ya' maker
[01:10.18]然后去见你的上司
[01:10.18]Going out on the spree
[01:12.22]一起出去狂欢
[01:12.22]It's better than landing
[01:14.12]比起别的地方
[01:14.12]On the San Francisco
[01:15.68]旧金山更好
[01:15.68]Don't want to be a mortal
[01:17.74]不愿成为凡夫俗子
[01:17.74]Hiding in the cupboard
[01:19.7]就藏在柜子里不见人
[01:19.7]Just get hopping
[01:20.92]在电梯上
[01:20.92]On my elevator
[01:23.16]蹦蹦跳跳
[01:23.16]It is time for the lights on
[01:27.01]是时候开灯了
[01:27.01]We ain't got no time to show off
[02:23.6]我们没时间展示
[02:23.6]There's things changed
[02:26.95999]事情发生了改变
[02:26.95999]Why would I stay the same
[02:30.72]为何我还要一成不变
[02:30.72]By 7:00 he was working
[02:38.1]他七点钟就开始工作
[02:38.1]So many opportunities
[02:42.13]这么多的机会可以选择
[02:42.13]As you pursue pleasure
[02:45.91]追求快乐也是这样的
[02:45.91]Get me out of the movement
[02:49.69]把我从这次活动中扫地出门
[02:49.69]Get me out of the movement
[02:53.26]把我从这次活动中扫地出门
[02:53.26]Set us out of the movement
[02:57.05]把我们都赶走吧
[02:57.05]Set us out of the movement
[03:01.01]把我们都赶走吧
[03:01.01]There's things changed
[03:04.44]事情发生了改变
[03:04.44]Why would I stay the same
[03:08.23]为何我还要一成不变
[03:08.23]So go to meet ya' maker
[03:10.29]然后去见你的上司
[03:10.29]Going out on the spree
[03:12.0]一起出去狂欢
[03:12.0]It's better than landing
[03:14.42]比起别的地方
[03:14.42]On the San Francisco
[03:15.64]旧金山更好
[03:15.64]Don't want to be a mortal
[03:17.78]不愿成为凡夫俗子
[03:17.78]Hiding in the cupboard
[03:19.63]就藏在柜子里不见人
[03:19.63]Just get hopping
[03:20.91]在电梯上
[03:20.91]On my elevator
[03:23.16]蹦蹦跳跳
[03:23.16]It is time for the lights on
[03:27.02]是时候开灯了
[03:27.02]We ain't got no time to show off
[03:40.85]我们没时间展示
[03:40.85]Listen to this speach here
[03:44.12]没时间听这里的演讲
[03:44.12]We gonna find somewhere we could put the dicks in
[03:47.16]我们要找到一个地方?可以享受快乐的欢爱
[03:47.16]The bloody fight someone here was starying at you
[03:50.42]血腥的战斗中 有人正盯着你
[03:50.42]All you need just a damn mess
[03:53.28]你需要的是一片混乱
[03:53.28]Controled by meanings opjectives
[03:55.91]被客观所控制
[03:55.91]We here ready to pay them a big good price
[03:58.91]我们准备和他们完成笔大买卖
[03:58.91]Enemys friends good golden days
[04:02.33]敌人的朋友 是我们的机会
[04:02.33]Whose word that was saying
[04:04.13]谁的话语被四处倡导
[04:04.13]The more things change the more they stay the same
[04:08.25]事情越是变化无常 越是保留下的更多
[04:08.25]So go to meet ya' maker
[04:10.15]然后去见你的上司
[04:10.15]Going out on the spree
[04:11.94]一起出去狂欢
[04:11.94]It's better than landing
[04:13.95]比起别的地方
[04:13.95]On the San Francisco
[04:15.53]旧金山更好
[04:15.53]Don't want to be a mortal
[04:17.66]不愿成为凡夫俗子
[04:17.66]Hiding in the cupboard
[04:19.54]就藏在柜子里不见人
[04:19.54]Just get hopping
[04:20.73]在电梯上
[04:20.73]On my elevator
[04:22.81]蹦蹦跳跳
[04:22.81]It is time for the lights on
[04:27.01]是时候开灯了
[04:27.01]We ain't got no time to show off
[04:27.05]我们没时间展示
展开