cover

Empty Syndrome - 김뮤지엄 (KIMMUSEUM)

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Empty Syndrome-김뮤지엄 (KIMMUSEUM).mp3
[00:00.7]Empty Syndrome - KIMMUSEUM (김뮤지엄) [00...
[00:00.7]Empty Syndrome - KIMMUSEUM (김뮤지엄)
[00:02.97]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.97]词:김뮤지엄
[00:03.54]
[00:03.54]曲:김뮤지엄/NEFF/조희극
[00:04.19]
[00:04.19]编曲:NEFF/조희극
[00:05.79]
[00:05.79]이 밤 홀로 말라버린 채로 떠드네
[00:13.8]这夜晚以干涸的孤单之姿喧闹
[00:13.8]이렇게 위험한 마음을 밀어내
[00:19.33]将这样危险的心情推开
[00:19.33]솔직해진 결정 네가 필요해
[00:22.92]需要你坦诚的决断
[00:22.92]Without you I'm left on empty pages
[00:28.56]没有你 仿佛我只有与人生的空白篇章为伴
[00:28.56]마음이 더욱 쓰여가도
[00:31.42]即使心情变得更加沉重
[00:31.42]엎질러진 거래 서로
[00:34.05]彼此已经无可挽回
[00:34.05]그리움 스며들면
[00:36.81]当思念渗透进来
[00:36.81]드리웠던 미소에 하루
[00:39.77]在低垂的微笑中
[00:39.77]끝에서 번진 노을
[00:41.71]蔓延在最后一刻的晚霞
[00:41.71]같은 걸 보면서도
[00:45.05]即使看到相同的景象
[00:45.05]좀처럼 다른 마음
[00:47.1]心情却如此不同
[00:47.1]알 수만 있다면
[00:49.19]若能将其清晰明了
[00:49.19]알다가도 모를 땐
[00:51.47]但有时明白却又模糊不清
[00:51.47]Can I lean on you for a while
[00:54.79]我能否暂时依靠在你的怀里
[00:54.79]마무리는 내가 할게 이제
[00:57.89]最后由我来结束这一切
[00:57.89]괜찮은 척해도
[01:00.33]即使装作无所谓
[01:00.33]꼬이는 발음
[01:03.04]话语也开始变得拙劣
[01:03.04]고장 난 모습
[01:05.85]模样也变得不对劲
[01:05.85]이제는 말해도 돼
[01:08.57]现在可以坦白说出来
[01:08.57]Just say we can be best friends
[01:11.99]只是说我们可以成为挚友
[01:11.99]이 밤 홀로 말라버린 채로 떠드네
[01:20.05]这夜晚以干涸的孤单之姿喧闹
[01:20.05]이렇게 위험한 마음을 밀어내
[01:25.44]将这样危险的心情推开
[01:25.44]솔직해진 결정 네가 필요해
[01:29.25]需要你坦诚的决断
[01:29.25]Without you I'm left on empty pages
[01:34.91]没有你 仿佛我只有与人生的空白篇章为伴
[01:34.91]난 너를 위해 잠긴 꽃을 기억해
[01:42.0]我记得那为你而封闭的花朵
[01:42.0]닮아가는 사실 여기엔 모든 게
[01:47.56]其实所有事物都在这里逐渐相似
[01:47.56]스며 들어 새로운 걸 또 피웠네
[01:52.45]渗透进来 又绽放出了新的事物
[01:52.45]서로 감춘 속마음 그 아쉬움 때문에
[01:58.84]因为彼此隐藏的内心之遗憾
[01:58.84]왜 이 소린 대체
[02:00.21]为什么这些声音
[02:00.21]아름답기만 하는지
[02:04.13]竟如此美丽
[02:04.13]긴 고민을 헤매지만
[02:08.93]虽然我徘徊于长久的苦恼
[02:08.93]Even that seems to be with you
[02:16.35]即使那样 我似乎也与你在一起
[02:16.35]And we'll be anywhere
[02:19.51]我们会走遍海角天涯
[02:19.51]Crossing through the summer
[02:22.06]携手共度炎炎夏日
[02:22.06]숨겨야만 하는 마음 위로
[02:28.67]在必须要隐藏的内心之中
[02:28.67]꼬이는 발음
[02:31.29001]话语变得拙劣
[02:31.29001]고장 난 모습
[02:34.13]模样变得不对劲
[02:34.13]이제는 말해도 돼
[02:36.83]现在可以坦白说出来
[02:36.83]Just say we can't be best friends
[02:40.16]只是说我们无法成为挚友
[02:40.16]이 밤 홀로 말라버린 채로 떠드네
[02:48.39]这夜晚以干涸的孤单之姿喧闹
[02:48.39]이렇게 위험한 마음을 밀어내
[02:53.74]将这样危险的心情推开
[02:53.74]솔직해진 결정 네가 필요해
[02:57.48]需要你坦诚的决断
[02:57.48]Without you I'm left on empty pages
[03:03.11]没有你 仿佛我只有与人生的空白篇章为伴
[03:03.11]난 너를 위해 잠긴 꽃을 기억해
[03:10.28]我记得那为你而封闭的花朵
[03:10.28]닮아가는 사실 여기엔 모든 게
[03:15.78]其实所有事物都在这里逐渐相似
[03:15.78]스며 들어 새로운 걸 또 피웠네
[03:20.74]渗透进来 又绽放出了新的事物
[03:20.74]서로 감춘 속마음 그 아쉬움 때문에
[03:25.82]因为彼此隐藏的内心之遗憾
[03:25.82]Well we are fading in red wine
[03:32.86]啜饮着红葡萄酒 我们醉意朦胧
[03:32.86]Rewrite that from where we are
[03:35.51]从我们所在的地方改写一切
[03:35.51]Whatever I said
[03:36.36]无论我说过什么
[03:36.36]So whatever I made
[03:38.19]所以无论我做过什么
[03:38.19]Whatever I hate
[03:39.51]无论我讨厌什么
[03:39.51]I need you to make me loud
[03:43.06]我需要你让我大声呐喊
[03:43.06]내 마음에 걸친 혼잣말
[03:48.006]在我心中回荡的独白
展开