cover

桜日和とタイムマシン with 初音ミク(Instrumental) - Ado&初音ミク

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
桜日和とタイムマシン with 初音ミク(Instrumental)-Ado&初音ミク.mp3
[00:00.0] [00:00.0]桜日和とタイムマシン with 初...
[00:00.0]
[00:00.0]桜日和とタイムマシン with 初音ミク - Ado/初音未来 (初音ミク)
[00:01.163]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.163]词:まふまふ
[00:01.375]
[00:01.375]曲:まふまふ
[00:01.471]
[00:01.471]编曲:まふまふ
[00:01.53]
[00:01.53]今年も春が来ると
[00:06.344]今年春日再度来临
[00:06.344]懐かしい声がするような
[00:12.588]仿佛能听到那令人怀念的声音
[00:12.588]忘れられないどれも
[00:17.336]虽然是这般难以忘怀
[00:17.336]思い出の空に飾っている
[00:23.17]但那些回忆终将会装点于天际
[00:23.17]桜舞う
[00:40.022]樱花飞舞
[00:40.022]桜日和の空 ふたり
[00:45.647]在樱和日丽的天空下 两人相伴
[00:45.647]歩く道にはひとしきり
[00:51.17]就这样漫步于这条路上
[00:51.17]あと数センチの息遣い
[00:55.997]呼吸近在几厘米的距离
[00:55.997]果てしなく思えてしまう
[01:02.223]还以为一切都不会有止境
[01:02.223]不意に触った蕾が落ちていく
[01:07.783]当不经意碰触的花蕾掉落在地后
[01:07.783]壊してしまうと気づいてから
[01:12.89]我才察觉到一切终究会遭到破坏
[01:12.89]小さな一歩ほど怖く思っていた
[01:18.363]就连小小的一步都会令我感到恐惧
[01:18.363]君は笑っていたのに
[01:23.118]明明你带着满脸的笑意
[01:23.118]「さよなら」よりも相応しい言葉は
[01:28.723]比那句“再见”更符合此情此景的话语
[01:28.723]胸の奥につっかえて
[01:34.666]就卡在我的内心深处
[01:34.666]初めて気づいたんだ
[01:40.382996]第一次对此有所察觉
[01:40.382996]恋していたんだなあ
[01:43.196]原来我已爱上了你啊
[01:43.196]ああ 桜が色づいたら
[01:48.796005]啊啊 当漫天樱色飞舞
[01:48.796005]もう言葉を交わしたら
[01:54.275]再一次与彼此交流谈心
[01:54.275]ボクらの見ていた景色は
[01:58.341995]我们曾经得见的景色
[01:58.341995]いつかの思い出に変わることが
[02:03.76]终究会在未来某天化作回忆
[02:03.76]決まっていたんだってさ
[02:05.933]这是无法改变的宿命
[02:05.933]タイムマシンに乗って
[02:10.884]就这样乘上时光机
[02:10.884]ねえ あの日に戻してよ
[02:16.38]呐 重新回到那一天吧
[02:16.38]叶わないことばっか願う
[02:19.77701]所愿之事全都无法实现
[02:19.77701]本当はどうせ ずっと君のこと
[02:24.375]其实我不论如何都无法对你
[02:24.375]なんて言えやしないのに
[02:29.244]言说我一直以来的爱意
[02:29.244]桜日和の空 ひとり
[02:34.627]在樱和日丽的天空下 孤身一人
[02:34.627]この未来は見えていたのに
[02:40.078]明明已得见属于自己的未来
[02:40.078]君の声が聞こえた気がして
[02:44.95]却总觉得还能听到你的声音
[02:44.95]どこかに探してしまう
[02:51.103]为此还在某处不懈找寻
[02:51.103]思い出とかの言葉で蓋した
[02:56.719]用回忆之类的说辞将我的悔恨
[02:56.719]ボクの後悔と散らかる部屋
[03:01.882]还有这间凌乱的房间一同尘封
[03:01.882]いつまで立ち止まり
[03:04.605]究竟还要停滞于原地
[03:04.605]言い訳してんだろう
[03:07.316]为自己找借口到何时
[03:07.316]変わらないままなんだろう
[03:12.85]一切不会有任何改变吧
[03:12.85]変われないままなんだよ
[03:26.687]仍旧无法做出改变吧
[03:26.687]君は誰かと笑えていますか
[03:37.755]你此刻正在与谁一同欢笑吗
[03:37.755]ふたり歩いた思い出の空は
[03:48.77899]记忆中两人所迈步的那片天空
[03:48.77899]桜の世界
[03:55.737]则是樱花的世界
[03:55.737]もう戻れないとわかっている
[04:01.243]我很清楚一切都已不复从前
[04:01.243]届かないとわかっている
[04:06.711]更知道我已无法企及你
[04:06.711]だから言えるよ 好きだったよ
[04:17.692]正因如此我才能诉诸我的爱意
[04:17.692]ああ 桜が色めいている
[04:23.235]啊啊 樱花正开得如此绚烂
[04:23.235]ああ 今更気づいたよ
[04:28.769]啊啊 事到如今我才发觉
[04:28.769]出会えばいつかは別れがくると
[04:34.3]相遇之后注定会在某天迎来别离
[04:34.3]近づいて離れていく
[04:38.224]彼此靠近后却又远离
[04:38.224]花びらのように
[04:40.478]正如片片花瓣般
[04:40.478]タイムマシンに乗って
[04:45.39]就这样乘上时光机
[04:45.39]ねえ あの日に戻してよ
[04:50.846]呐 重新回到那一天吧
[04:50.846]叶わないことばっか願う
[04:54.216]所愿之事全都无法实现
[04:54.216]本当はどうせ ずっと君のこと
[04:58.769]其实我不论如何都无法对你
[04:58.769]なんて言えやしないのに
[05:04.937]言说我一直以来的爱意
展开