cover

Roots Radicals - Rancid

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Roots Radicals-Rancid.mp3
[00:00.71]Took the 60 bus [00:01.96]坐上60路公交...
[00:00.71]Took the 60 bus
[00:01.96]坐上60路公交车
[00:01.96]Out of downtown Campbell Ben Zandito
[00:03.83]走出坎贝尔市中心
[00:03.83]He was on there he was waitin' for me
[00:06.39]他在那儿等我
[00:06.39]All the punk rockers and the moon stompers
[00:09.39]所有的朋克摇滚家和伴奏者
[00:09.39]Are out on the corners
[00:10.76]在角落里
[00:10.76]Where they sparing for change
[00:12.57]他们自愿改变
[00:12.57]I started thinkin' you know I started drinkin'
[00:15.32]我开始思考 你知道我开始饮酒
[00:15.32]You know I don't remember too much of that day
[00:18.44]你知道 关于那天发生的事 我不太记得了
[00:18.44]Somethin' struck me funny
[00:19.68]一些事让我觉得有趣
[00:19.68]When we ran out of money
[00:21.44]当我们花光钱时
[00:21.44]Where do you go now when your only 15
[00:24.24]现在你要去哪 当你只剩15美元时
[00:24.24]With the music execution and the talk of revolution
[00:27.23]随着音乐响起 循环的谈话
[00:27.23]It bleeds in me and it goes
[00:30.6]在我脑海里回荡 继续着
[00:30.6]Give 'em the boot the roots the radicals
[00:33.61]给他们引导 能量和支持
[00:33.61]Give 'em the boot you know I'm a radical
[00:36.41]给他们引导 你知道我是激进分子
[00:36.41]Give 'em the boot the roots
[00:38.28]给他们引导
[00:38.28]The reggae on my stereo
[00:42.12]雷鬼音乐的音响
[00:42.12]The radio was playin' Desmon Dekker was singin'
[00:44.8]收音机在播放 Desmon Dekker在歌唱
[00:44.8]On the 49 bus as we climb up the hill
[00:48.22]在49路公交上 当我们到达顶端
[00:48.22]Nothin' incoming but the reggae drummin'
[00:50.85]只有雷鬼乐的击鼓声
[00:50.85]And we all come from unloving homes
[00:54.27]我们都来自缺乏爱心的家庭
[00:54.27]Why even bother I pick up the bohle
[00:56.65]我为什么还要顺带博勒
[00:56.65]Hey Mr Bus Driver please let these people on
[01:00.07]公交司机 请让这些人上来
[01:00.07]Rude girl carol was a mini-skirt girl
[01:02.57]无礼女孩 卡罗尔是个穿着超短裙的女孩
[01:02.57]My blurry vision saw nothin' wrong
[01:05.71]我的视线模糊没看见什么不对
[01:05.71]With the music execution and the talk of revolution
[01:08.7]随着音乐响起 循环的谈话
[01:08.7]It bleeds in me and it goes
[01:12.01]在我脑海里回荡 继续着
[01:12.01]Give 'em the boot the roots the radicals
[01:14.95]给他们引导 能量和支持
[01:14.95]Give 'em the boot you know I'm a radical
[01:18.09]给他们引导 你知道我是激进分子
[01:18.09]Give 'em the boot the roots
[01:19.71]给他们引导
[01:19.71]The reggae on my stereo
[01:23.979996]雷鬼音乐的音响
[01:23.979996]On my stereo
[01:27.08]我的音响
[01:27.08]Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
[01:32.880005]
[01:32.880005]Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
[01:38.89]
[01:38.89]Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
[01:44.79]
[01:44.79]Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
[01:50.41]
[01:50.41]Took the 60 bus
[01:51.72]坐上60路公交车
[01:51.72]Out of downtown Campbell Ben Zandito
[01:53.53]走出坎贝尔市中心
[01:53.53]He was on there he was waitin' for me
[01:56.08]他在那儿等我
[01:56.08]All the punk rockers and the moon stompers
[01:58.89]所有的朋克摇滚家和伴奏者
[01:58.89]Are out on the corners
[02:00.27]在角落里
[02:00.27]Where they sparing for change
[02:01.89]他们自愿改变
[02:01.89]The radio was playin'
[02:03.2]收音机在播放
[02:03.2]Desmon Dekker was singin'
[02:04.7]Desmon Dekker在歌唱
[02:04.7]On the 49 bus as we climb up the hill
[02:08.31]在49路公交上 当我们到达顶端
[02:08.31]Rude girl carol was a mini-skirt girl
[02:10.81]无礼女孩 卡罗尔是个穿着超短裙的女孩
[02:10.81]My blurry vision saw nothin' wrong
[02:13.75]我的视线模糊没看见什么不对
[02:13.75]With the music execution and the talk of revolution
[02:16.61]随着音乐响起 循环的谈话
[02:16.61]It bleeds in me and it goes
[02:20.11]在我脑海里回荡 继续着
[02:20.11]Give 'em the boot the roots the radicals
[02:23.17]给他们引导 能量和支持
[02:23.17]Give 'em the boot you know I'm a radical
[02:25.98]给他们引导 你知道我是激进分子
[02:25.98]Give 'em the boot the roots the reggae on my stereo
[02:32.03]给他们引导 雷鬼音乐的音响
[02:32.03]Give 'em the boot the roots the radicals
[02:34.91]给他们引导 能量和支持
[02:34.91]Give 'em the boot you know I'm a radical
[02:37.89]给他们引导 你知道我是激进分子
[02:37.89]Give 'em the boot the roots the reggae on my stereo
[02:42.089]给他们引导 雷鬼音乐的音响
展开