cover

My twin flame(现场) - 黄柒柒

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
My twin flame(现场)-黄柒柒.mp3
[00:03.11] Close your eyes [00:03.11] 闭上眼 [00:0...
[00:03.11] Close your eyes
[00:03.11] 闭上眼
[00:06.86] Feel the resonance of the soul
[00:07.08] 感受灵魂的共鸣
[00:10.03] Follow the heart
[00:10.24] 随心所向
[00:12.34] We don't need any guidance
[00:12.34] 我们无需指引
[00:17.97] Let us dance
[00:18.19] 舞动吧
[00:21.3] Create the light to burn up the sky
[00:21.68] 创造光明将天空燃起
[00:24.8] The twin flames
[00:25.01] 双生火焰
[00:27.62] Make up their mind in just a glance
[00:28.08] 在相视的一刻就做好决定
[00:35.08] So let us
[00:35.3] 那就让我们
[00:35.76] Spread our wings
[00:36.28] 展翅
[00:37.34] Fly towards the sky
[00:37.34] 飞向天空
[00:42.54] Bring hope when
[00:42.88] 在日沉月湮时
[00:43.13] Sun and moon disappear
[00:43.35] 带来希望
[00:43.82] When the world fall
[00:44.71] 当世界坍塌
[00:50.6] Lit it up until you turn into ashes
[00:51.03] 将它托起直到自己化为灰烬
[00:53.97] And then open your wings
[00:56.87] a second time
[00:56.87] 然后再度展翅
[00:56.87] Search for each other at the world's both ends
[01:02.16] 在世界的两端重新寻找彼此
[01:02.85] Till it felt like deja vu
[01:03.74] 直到感觉似曾相识的那一刻
[01:04.3] Twin flames interweave again
[01:05.19] 双生火焰再次交织
[01:08.95]
[01:16.0] Close your eyes
[01:16.0] 闭上眼
[01:18.86] Feel the resonance of the soul
[01:18.86] 感受灵魂的共鸣
[01:18.86] Follow the heart
[01:21.21] 随心所向
[01:21.21] We don't need any guidance
[01:21.21] 我们无需指引
[01:23.729996] Let us dance
[01:23.729996] 舞动吧
[01:26.84] Create the light to burn up the sky
[01:26.84] 创造光明将天空燃起
[01:28.68] The twin flames
[01:28.68] 双生火焰
[01:33.41] Make up their mind in just a glance
[01:33.41] 在相视的一刻就做好决定
[01:34.1] So let us
[01:34.57] 那就让我们
[01:35.42] Spread our wings
[01:35.42] 展翅
[01:39.22] Fly towards the sky
[01:39.64] 飞向天空
[01:40.75] Bring hope when
[01:40.75] 在日沉月湮时
[01:42.97] Sun and moon disappear
[01:43.18] 带来希望
[01:43.57] When the world fall
[01:44.93] 当世界坍塌
[01:44.93] Lit it up until you turn into ashes
[01:47.15] 将它托起直到自己化为灰烬
[01:52.39] And then open your wings
[01:54.95] a second time
[01:54.95] 然后再度展翅
[02:01.05] Search for each other at the world's both ends
[02:01.69] 在世界的两端重新寻找彼此
[02:02.08]
[02:25.42] Sun and moon disappear
[02:26.19] 当日沉月湮之时
[02:27.31] When the world fall
[02:27.31] 当世界坍塌
[02:27.31] Lit it up until you turn into ashes
[02:32.08] 将它托起直到自己化为灰烬
[02:36.01] And then open your wings
[02:38.61] a second time
[02:38.61] 然后再度展翅
[02:49.39] Search for each other at the world's both ends
[02:49.39] 在世界的两端重新寻找彼此
[02:49.39] Till it felt like deja vu
[02:49.39] 直到感觉似曾相识的那一刻
[02:49.39] Twin flames interweave again
[02:49.39] 双生火焰再次交织
[02:49.39]
[02:49.39] Close your eyes
[02:50.99] 闭上眼
[02:53.39] Feel the resonance of the soul
[02:53.82] 感受灵魂的共鸣
[02:55.82] Follow the heart
[02:55.99] 随心所向
[03:01.31] We don't need any guidance
[03:01.62] 我们无需指引
[03:02.98] Let us dance
[03:03.19] 舞动吧
[03:07.98] Create the light to burn up the sky
[03:08.18] 创造光明将天空燃起
[03:10.54] The twin flames
[03:11.51] 双生火焰
[03:13.61] Make up their mind in just a glance
[03:13.82] 在相视的一刻就做好决定
展开