cover

Being Boring - merril bainbridge

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Being Boring-merril bainbridge.mp3
[00:00.0]Being Boring - Merril Bainbridge [00:19.1...
[00:00.0]Being Boring - Merril Bainbridge
[00:19.12]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:19.12]I came across some casual photos
[00:22.44]我偶然看到一些随意的照片
[00:22.44]An invitations to teenage parties
[00:27.23]青少年派对的邀请函
[00:27.23]Dress in white one said with quotations
[00:30.22]穿着白色衣服一个人说着甜言蜜语
[00:30.22]From someone's wife a famous writer
[00:33.91]来自某人的妻子一位著名作家
[00:33.91]In my 1920's
[00:38.16]在我二十年代
[00:38.16]When you're young you find inspiration
[00:41.85]年轻的时候你会找到灵感
[00:41.85]And anyone who's ever gone
[00:45.91]不管是谁
[00:45.91]And opened up a closing door
[00:49.92]打开一扇紧闭的心门
[00:49.92]He said we were never feeling bored
[00:56.48]他说我们从未感到厌倦
[00:56.48]'Cause we were never being boring
[01:00.16]因为我们从来都不无聊
[01:00.16]We had too much time to find for ourselves
[01:04.1]我们有太多时间为自己寻找答案
[01:04.1]And we were never being boring
[01:08.229996]我们从来都不无聊
[01:08.229996]We dressed up and fought till thoughts made amends
[01:12.29]我们精心打扮争吵不休直到思想得到弥补
[01:12.29]And we were never holding back
[01:15.479996]我们从未退缩
[01:15.479996]Or worried that time would come to an end
[01:23.85]或是担心时间会走到尽头
[01:23.85]When I left I went to the station
[01:27.729996]当我离开时我去了车站
[01:27.729996]With a haversack and some trepidation
[01:31.29]带着一个草袋带着些许不安
[01:31.29]Someone said if you're not careful
[01:35.17]有人说如果你不小心
[01:35.17]You'll have nothing left and nothing to care for
[01:38.67]你会一无所有什么都不在乎
[01:38.67]In my nineteen seventies
[01:42.79]在我七十年代
[01:42.79]But I sat back and looking forward
[01:46.67]但我坐下来向前看
[01:46.67]My shoes were high I had spores
[01:50.92]我的鞋子很高我身上有病毒
[01:50.92]I bolted through a closing door
[01:54.67]我破门而入
[01:54.67]I would never find myself feeling bored
[02:01.14]我永远不会觉得无聊
[02:01.14]'Cause we were never being boring
[02:05.01]因为我们从来都不无聊
[02:05.01]We had too much time to find for ourselves
[02:09.28]我们有太多时间为自己寻找答案
[02:09.28]And we were never being boring
[02:12.53]我们从来都不无聊
[02:12.53]We dressed up and fought till thoughts made amends
[02:16.4]我们精心打扮争吵不休直到思想得到弥补
[02:16.4]And we were never holding back
[02:19.28]我们从未退缩
[02:19.28]Or worried that time would come to an end
[02:24.41]或是担心时间会走到尽头
[02:24.41]We were always hoping that looking back
[02:28.91]我们总是希望回首过去
[02:28.91]You could always rely on a friend
[02:36.34]你可以永远依靠朋友
[02:36.34]Now I sit in different faces
[02:40.03]如今我坐在不同的人面前
[02:40.03]In rented rooms and foreign places
[02:43.9]在租来的房间里在异国他乡
[02:43.9]All the people I was kissing
[02:47.15]我亲吻过的所有人
[02:47.15]Some are here and some are missing
[02:51.53]有些人在这里有些人失踪了
[02:51.53]In my nineteen nineties
[02:55.22]在我九十年代
[02:55.22]I never dreamt that I would get to be
[02:59.16]我从未想过我会成为
[02:59.16]The creature that I always meant to be
[03:03.53]我一直想成为的那个人
[03:03.53]But I thought in spite of dreams
[03:07.34]可我以为不管梦想如何
[03:07.34]You'd be sitting somewhere here with me
[03:13.41]你会坐在我身边
[03:13.41]'Cause we were never being boring
[03:17.85]因为我们从来都不无聊
[03:17.85]We were never being bored
[03:21.09]我们从未感到厌倦
[03:21.09]We were never being boring
[03:25.34]我们从来都不无聊
[03:25.34]We were never being bored
[03:28.84]我们从未感到厌倦
[03:28.84]We were never holding back
[03:31.59]我们从未退缩
[03:31.59]Or worried that time would come to an end
[03:36.65]或是担心时间会走到尽头
[03:36.65]We were always hoping that looking back
[03:41.16]我们总是希望回首过去
[03:41.16]You could always rely on a friend
[03:46.01599]你可以永远依靠朋友
展开