cover

ダブル・プッシュ・オフ。 - MAISONdes&水槽&A4。

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ダブル・プッシュ・オフ。-MAISONdes&水槽&A4。.mp3
[00:00.24]ダブル・プッシュ・オフ。 - MAISONdes/水...
[00:00.24]ダブル・プッシュ・オフ。 - MAISONdes/水槽/A4。
[00:03.68]
[00:03.68]词:A4。
[00:04.32]
[00:04.32]曲:A4。
[00:08.38]
[00:08.38]縋っていたいこの迷路に
[00:10.15]想在渴望深陷的迷宫
[00:10.15]ひけらかしてく様に踊っていたい
[00:12.19]似卖弄炫耀般恣意舞动起来
[00:12.19]昂っていたんだ もう夢中で
[00:14.09]兴奋依旧 已彻底沉迷
[00:14.09]自称ばっかの凡人 嗚呼
[00:16.38]总是自称凡夫俗子 啊啊
[00:16.38]嫌になるくらいのスピードで
[00:18.03]始终保持那种惹人厌烦的速度
[00:18.03]「別にいっかw」
[00:18.83]“其实无所谓w”
[00:18.83]みたいな思考でいたい
[00:20.17]想要像这样去思考问题
[00:20.17]のさばっていたんだ思考の狭間で
[00:22.07]挣扎在肆意妄为的思考罅隙间
[00:22.07]君はどっちがどっち? 嗚呼
[00:24.45]你到底属于哪边? 啊啊
[00:24.45]Tap tap tap 武勇伝語る問答
[00:26.92]讲述英勇事迹的问答
[00:26.92]サディスティック本気遊泳
[00:28.49]暴虐成性 真心处世
[00:28.49]颯爽と卒倒 唸れドロシー
[00:30.42]飒爽地昏倒 念叨着多萝西
[00:30.42]威張るならもっと良く
[00:31.29]若要自诩不凡的话
[00:31.29]ちゃんと見てないと^^;
[00:32.52]更该好好看清楚^^;
[00:32.52]そっかそっかそっか辛いね(´;ω;`)
[00:34.18]是吗 是吗 是吗 实在是辛苦呢(´;ω;`)
[00:34.18]起こる動揺
[00:34.94]心绪产生动摇
[00:34.94]ここでスキップ♪ギリ端麗♪
[00:36.51]选择跳过这里 还算端庄美丽
[00:36.51]脱走者一掃 イカれ同士
[00:38.3]一举肃清逃兵 互为狂热同好
[00:38.3]始めるは見た目と形から
[00:40.34]最初看的都是外表与身形
[00:40.34]笑っていたここはアイロニー
[00:42.09]惹人发笑的此处实在讽刺至极
[00:42.09]情けなくて
[00:42.86]真是遗憾
[00:42.86]器用に合わせていたんだ
[00:44.42]明明配合天衣无缝
[00:44.42]もっと綺麗なトランスをして
[00:46.13]啊啊 将种种感觉糅混在一起
[00:46.13]混ざりあってく感じ 嗚呼
[00:48.2]变为更为美妙的变奏曲
[00:48.2]不安になるくらいが欲しいので
[00:50.0]心中渴望让我感到不安至极
[00:50.0]「辞めておこっかw」
[00:50.88]“干脆就此作罢吧w”
[00:50.88]みたいな思考でいたい
[00:52.14]想要像这样去思考问题
[00:52.14]揶揄っていたんだ遠い所
[00:54.06]哪怕远远地传来了阵阵奚落揶揄
[00:54.06]君が言うならこっち 嗚呼
[01:03.69]若你愿言说真心便来这里 啊啊
[01:03.69]宛ら劣等で居たいのランデブー
[01:06.02]恍若一场渴望处于劣势的幽会
[01:06.02]過ごした日々と裏腹にlove to you
[01:08.12]不同于就此度过的时光 对你的爱愈发强烈
[01:08.12]少しでも他所で良い顔して
[01:09.63]哪怕只有些许 也想在其他地方展现出好的一面
[01:09.63]息巻いてる
[01:10.5]为愤慨激昂的你
[01:10.5]お前に情けのラブ注入♡
[01:12.05]倾注那份无以复加的爱意
[01:12.05]狂いそうでも
[01:12.91]哪怕即将陷入疯狂
[01:12.91]立ち向かってみたりして
[01:14.08]依然要试着勇敢面对
[01:14.08]ちょっとでも元取れれば大ニュース
[01:16.42]哪怕只有些许 若能回本便能成就大新闻
[01:16.42]さぁ貴方も貴方も礼拝
[01:18.37]来吧 不论是你还是你都来参加礼拜
[01:18.37]二枚目のお出ましだっちゅ~の
[01:28.18]俊美小生即将登场了
[01:28.18]もうちょっと胸を張って
[01:30.38]还要再多一些自信
[01:30.38]綺麗な華の様に
[01:32.29]恍若美丽的花朵
[01:32.29]光り輝けたなら
[01:34.740005]若能绽放出光彩
[01:34.740005]素敵だったなぁ
[01:36.46]该有多么美好啊
[01:36.46]もっと声を張って
[01:38.32]再更大声地
[01:38.32]自分を呼び止めて
[01:40.28]劝阻自己吧
[01:40.28]ソファに深く座ってたいの
[01:42.84]想深深地没入沙发之中
[01:42.84]当たり前のようにさ
[02:01.91]好似理所当然般
[02:01.91]あぁもう縋っていたいこの迷路に
[02:06.06]啊啊 想在渴望深陷的迷宫
[02:06.06]ひけらかしてく様に踊っていたい
[02:08.11]似卖弄炫耀般恣意舞动起来
[02:08.11]昂っていたんだ もう夢中で
[02:10.13]兴奋依旧 已彻底沉迷
[02:10.13]自称ばっかの凡人 嗚呼
[02:12.36]总是自称凡夫俗子 啊啊
[02:12.36]嫌になるくらいのスピードで
[02:14.01]始终保持那种惹人厌烦的速度
[02:14.01]「別にいっかw」
[02:14.89]“其实无所谓w”
[02:14.89]みたいな思考でいたい
[02:16.19]想要像这样去思考问题
[02:16.19]のさばっていたんだ思考の狭間で
[02:18.16]挣扎在肆意妄为的思考罅隙间
[02:18.16]君はどっちがどっち? 嗚呼
[02:20.36]你到底属于哪边? 啊啊
[02:20.36]怒ってんだわ そりゃそうでしょ
[02:22.1]我要生气了 这是当然的吧
[02:22.1]君らばっかはしゃいでる
[02:23.44]只有你们一个劲儿在欢闹
[02:23.44]その感じ?
[02:24.16]那是什么感觉?
[02:24.16]夢の中も分かり手のお墨付きで
[02:26.08]就连梦中都有知己予以保证
[02:26.08]財宝を纏った
[02:27.74]浑身珠光宝气
[02:27.74]僕の心が光り出す頃には
[02:30.1]当我的心璀璨生辉时
[02:30.1]踊る凡人も次第にフィナーレ
[02:32.14]舞动的凡人也渐渐迎来终曲
[02:32.14]思い付きで繋いだ手と手と手
[02:34.09]一时兴起便牵起了彼此的手
[02:34.09]僕の手だけ冷たくて
[02:36.37]唯有我的手冰冷无比
[02:36.37]少しでも寄り添いたいのは
[02:38.03]哪怕片刻仍想与你相偎相依
[02:38.03]カラクリの中で
[02:39.83]深陷机关算计中
[02:39.83]憂いが儚いが僕の誤算
[02:42.15]忧虑与虚幻皆是我的误算
[02:42.15]こんな筈ではないと
[02:44.51]一切本不该如此的
[02:44.51]ちょっとよれたその態度に
[02:46.12]那种稍微有些别扭的态度
[02:46.12]頭の中じゃもう
[02:47.85]在我的脑海之中
[02:47.85]綺麗な足を伸ばした亡霊が
[02:50.09]那已经迈开美腿的亡灵
[02:50.09]穴の空いたシアータイツで逃走中
[02:55.009]穿着破洞的紧身袜就此逃跑了
展开