cover

shame - Billlie

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
shame-Billlie.mp3
[00:00.52]shame - Billlie (빌리) [00:01.48]TME享有...
[00:00.52]shame - Billlie (빌리)
[00:01.48]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.48]词:LLANO
[00:01.87]
[00:01.87]曲:Oscar27/Mich Hansen/Jacob Uchorczak/Libby Whitehouse
[00:03.35]
[00:03.35]编曲:Cutfather & Ubizz
[00:04.63]
[00:04.63]I can't look in the mirror 제대로
[00:09.02]我无法好好地看向镜子里
[00:09.02]숨고 가리는 걸 더해도
[00:12.34]无论怎样隐藏和遮盖
[00:12.34]I know about that girl
[00:13.97]我了解那个女孩
[00:13.97]내가 아닌 another 시선들이
[00:17.56]不是我自己 而是来自其他人的视线
[00:17.56]만들어 놓은 완벽한 태도
[00:22.14]从而创造出的完美态度
[00:22.14]Woo 화려한 포장 속 텅 빈 공간 ma heart
[00:28.49]华丽的包装之下 空荡荡的空间 我的心
[00:28.49]작은 흠집 먼지까지 가리며
[00:32.84]就连细小的瑕疵和灰尘都遮盖住
[00:32.84]또 내가 없는 내가 되겠지 for what
[00:37.2]又会成为完全不是我自己的我吧 为了什么
[00:37.2]I think about myself
[00:38.52]我考虑我自己
[00:38.52]I feel so excited
[00:40.78]我感觉激动不已
[00:40.78]난 달라질 테니
[00:42.94]我会变得不一样
[00:42.94]Knocking for the real me
[00:44.85]轻叩门扉 呼唤真我
[00:44.85]문은 열려있었지
[00:47.22]门扉已经打开
[00:47.22]After breaking this frame
[00:49.48]在我打破桎梏之后
[00:49.48]I won't be the same
[00:51.57]我与从前的自己判若两人
[00:51.57]I feel so excited
[00:53.82]我感觉激动不已
[00:53.82]I won't hide my shame
[00:56.05]我不会掩饰我的羞愧
[00:56.05]I won't hide my shame
[01:00.3]我不会掩饰我的羞愧
[01:00.3]I won't hide my shame
[01:04.69]我不会掩饰我的羞愧
[01:04.69]Gonna quit this game
[01:09.03]我会退出这场游戏
[01:09.03]I think about myself
[01:11.229996]我考虑我自己
[01:11.229996]Not anyone else
[01:14.5]不再是其他任何人
[01:14.5]I can look in the mirror 제대로
[01:17.57]我无法好好地看向镜子里
[01:17.57]더 제대로
[01:18.74]更加仔细地
[01:18.74]내 시선들이 모두 내게로
[01:22.15]我的视线全部倾注在我身上
[01:22.15]Don't know about that girl
[01:23.92]对那个女孩一无所知
[01:23.92]처음 보는 허우적 거린 나를
[01:27.42]第一次见到挣扎的我
[01:27.42]더 마음에 들어 어설픈 대로
[01:31.979996]反而更喜欢这笨拙的模样
[01:31.979996]Woo 화려한 포장에 흠을 내고
[01:38.240005]在华丽的包装上划出瑕疵
[01:38.240005]나의 흠집 먼지까지 드러내
[01:42.619995]将我的伤痕和灰尘都露出来
[01:42.619995]So 내가 나를 볼 수 있겠지 for me
[01:47.16]对我来说 这样我才可以看到真正的我自己
[01:47.16]I need to know myself
[01:48.240005]我需要了解我自己
[01:48.240005]I feel so excited
[01:50.509995]我感觉激动不已
[01:50.509995]난 달라질 테니
[01:52.630005]我会变得不一样
[01:52.630005]Knocking for the real me
[01:54.7]轻叩门扉 呼唤真我
[01:54.7]문은 열려있었지
[01:57.08]门扉已经打开
[01:57.08]After breaking this frame
[01:59.270004]在我打破桎梏之后
[01:59.270004]I won't be the same
[02:01.45]我与从前的自己判若两人
[02:01.45]I feel so excited
[02:03.67]我感觉激动不已
[02:03.67]I won't hide my shame
[02:05.84]我不会掩饰我的羞愧
[02:05.84]I won't hide my shame
[02:10.13]我不会掩饰我的羞愧
[02:10.13]I won't hide my shame
[02:14.56]我不会掩饰我的羞愧
[02:14.56]Gonna quit this game
[02:18.84]我会退出这场游戏
[02:18.84]I think about myself
[02:21.09]我考虑我自己
[02:21.09]Not anyone else
[02:24.70999]不再是其他任何人
[02:24.70999]다시 또 넘어지겠지
[02:26.83]还会再次跌倒吧
[02:26.83]다시 또 아파하겠지
[02:29.04001]还会再次痛苦吧
[02:29.04001]또 다른 shame을 또다시
[02:31.18]还会有新的羞耻感
[02:31.18]가질 수도 있겠지
[02:33.42]再次找上我吧
[02:33.42]다시 또 내가 되겠지
[02:35.5]会再次成为我自己吧
[02:35.5]선명해지는 real me
[02:37.8]逐渐明晰的真我
[02:37.8]분명해지는 목소리
[02:40.77]变得坚定的声音
[02:40.77]I feel so excited
[02:42.87]我感觉激动不已
[02:42.87]난 달라질 테니
[02:45.04001]我会变得不一样
[02:45.04001]Knocking for the real me
[02:47.07]轻叩门扉 呼唤真我
[02:47.07]문은 열려있었지
[02:49.42]门扉已经打开
[02:49.42]After breaking this frame
[02:51.61]在我打破桎梏之后
[02:51.61]I won't be the same
[02:53.77]我与从前的自己判若两人
[02:53.77]I feel so excited
[02:55.95999]我感觉激动不已
[02:55.95999]I won't hide my shame
[02:58.20999]我不会掩饰我的羞愧
[02:58.20999]I won't hide my shame
[03:02.42]我不会掩饰我的羞愧
[03:02.42]I won't hide my shame
[03:06.85]我不会掩饰我的羞愧
[03:06.85]Gonna quit this game
[03:11.24]我会退出这场游戏
[03:11.24]I think about myself
[03:13.44]我考虑我自己
[03:13.44]Not anyone else
[03:18.044]不再是其他任何人
展开