cover

TRICK(Single Version) - Ci+LUS

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
TRICK(Single Version)-Ci+LUS.mp3
[00:00.0]TRICK - Ci+LUS [00:00.18] [00:00.18]词...
[00:00.0]TRICK - Ci+LUS
[00:00.18]
[00:00.18]词:カナボシ☆ツクモ
[00:00.81]
[00:00.81]曲:Masaki Honda
[00:01.17]
[00:01.17]ピュアなハート・オン・チップ
[00:03.8]虽然我的心思纯洁
[00:03.8]でも甘くみないでね
[00:06.51]可也别小看我
[00:06.51]いつかあなたのtrick
[00:09.1]总有一天我一定会
[00:09.1]見破ってみせるの
[00:22.55]看破你的花招
[00:22.55]今日も1 2 3 4
[00:24.25]今天也1 2 3 4
[00:24.25]あなたのテーブルで
[00:26.21]在你座位上
[00:26.21]悲鳴上げている
[00:27.81]发出悲鸣
[00:27.81]女の子たちに忠告
[00:30.5]我要给女孩子们一些忠告
[00:30.5]くれぐれも彼にご用心
[00:33.66]千万要小心他
[00:33.66]ちんぷん漢のフリをして
[00:38.76]装作稀里糊涂的样子
[00:38.76]ワンゲームで仕留めてる
[00:44.36]却一回合就能捕获别人的心
[00:44.36]極悪非道な男ね
[00:46.97]真是个穷凶极恶的男人
[00:46.97]大抵の女の子は騙せても
[00:50.88]就算大部分女孩子都会被骗
[00:50.88]この私は見抜いてる
[00:57.17]我也能看破你的把戏
[00:57.17]ポーカーフェイスがスタイル
[00:59.76]摆出扑克脸是你的风格
[00:59.76]でも調子乗らないでね
[01:02.6]但你可别太得意
[01:02.6]かと思えばキュート・スマイル
[01:05.07]刚这么想你就露出可爱的微笑
[01:05.07]揺さぶるつもりでしょ?
[01:07.88]是想动摇我吧
[01:07.88]睨んでるこの視線は
[01:10.479996]可不要误会了我的视线
[01:10.479996]勘違いしないでね
[01:13.18]我是在瞪你呢
[01:13.18]いつかあなたのtrick
[01:15.79]总有一天我一定会
[01:15.79]見破ってみせるの
[01:18.58]看破你的花招
[01:18.58]ほかに他意はないの(怒)
[01:31.95]除此以外没别的意思了(怒)
[01:31.95]いつも斬新感心
[01:33.53]望着你欺诈师的样子
[01:33.53]あなたのイカサマ師ぶり眺めてる
[01:37.119995]我总感到新奇和佩服
[01:37.119995]本心はどこにあるの?
[01:39.81]你的真心在哪里呢
[01:39.81]キザなシャッフル箱の外かな?
[01:43.009995]是在讨厌的洗牌箱外面吗
[01:43.009995]とんちんかんな一言で
[01:48.380005]因为前后矛盾的一句话
[01:48.380005]ワイルド・カード掴んでる
[01:53.56]紧紧抓着世界牌不放
[01:53.56]どうして気づかないの
[01:56.21]为什么谁都没发现呢
[01:56.21]周りの女の子は ノっちゃダメよ
[02:00.21]周围的女孩子们啊 可千万不能
[02:00.21]このゲームは彼のペース
[02:06.42]被他的游戏节奏带跑了呀
[02:06.42]聴き飽きた噂とゴシップ
[02:09.16]传言和八卦都已经听腻了
[02:09.16]でもちょっと可哀想ね
[02:11.89]但是也有些可怜呢
[02:11.89]いくらあなたと言えども
[02:14.45]不论你多厉害
[02:14.45]ほころびはあるでしょ
[02:17.13]应该也是有破绽的吧
[02:17.13]傷ついた横顔はフェイク?
[02:19.77]难道那受伤消沉的侧脸也是假的吗
[02:19.77]肩を持っちゃいそうで
[02:22.54001]我都快要偏袒向你那边了
[02:22.54001]武士の情けよ今日だけは
[02:25.11]今天只是有点英雄相惜而已
[02:25.11]許すわけじゃないの
[02:27.9]才不是原谅你了
[02:27.9]そういうことにするの
[02:42.01]没错就是这样
[02:42.01]いつか賭けてみた
[02:44.17]曾经赌上的真心
[02:44.17]ハートのお値段は
[02:47.31]实际上并不值几个钱
[02:47.31]実は安いけど今度は本物だって
[02:52.16]可是我想相信这一次
[02:52.16]信じてみたいの
[02:57.24]是真正的真心
[02:57.24]ウブな乙女のロジック
[02:59.76]幼稚纯情的少女的逻辑
[02:59.76]理解できないようね
[03:02.48]很难理解对吧
[03:02.48]これが最強のtrick
[03:05.15]这就是最强的计策
[03:05.15]大チャンスの予感よ
[03:07.85]我预感这是个好机会
[03:07.85]ピュアなハート・オン・チップ
[03:10.44]虽然我的心思纯洁
[03:10.44]でも甘くみないでね
[03:13.17]可也别小看我
[03:13.17]いつかあなたのtrick
[03:15.72]总有一天我一定会
[03:15.72]見破ってみせるの
[03:18.48]看破你的花招
[03:18.48]一人勝ちしちゃうの
[03:23.048]一个人赢得胜利
展开