cover

The End Of All Life(Explicit) - Verse

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The End Of All Life(Explicit)-Verse.mp3
[00:00.0]The End Of All Life (Explicit) - Verse [0...
[00:00.0]The End Of All Life (Explicit) - Verse
[00:02.51]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:02.51]She sent a jagged rock falling from the sky
[00:06.02]她让参差的石头从天而降
[00:06.02]That pierced skin and ripped right through bone
[00:09.03]刺穿皮肤撕裂骨头
[00:09.03]To let us know we belong to the land
[00:11.97]让我们知道我们属于这片土地
[00:11.97]And it was never ours to own
[00:14.78]我们从未拥有过爱情
[00:14.78]Meandering through time and mind
[00:17.65]徘徊在时间和心灵之间
[00:17.65]We shut out the ability to grasp what is yours
[00:22.37]我们无法掌握属于你的东西
[00:22.37]And mine
[00:23.61]和我
[00:23.61]Left alone to our devices
[00:27.77]独自一人面对着我们的设备
[00:27.77]This weight will break you
[00:30.83]这沉重的负担会将你压垮
[00:30.83]This wait will take you
[00:33.96]等待会带你
[00:33.96]This weight will break you
[00:36.76]这沉重的负担会将你压垮
[00:36.76]She woke up with an ocean view
[00:40.1]她醒来时看到海景
[00:40.1]This weight will break you
[00:43.22]这沉重的负担会将你压垮
[00:43.22]This wait will take you
[00:46.31]等待会带你
[00:46.31]This weight will break you
[00:49.1]这沉重的负担会将你压垮
[00:49.1]She woke up with an ocean view and sight of no land
[00:52.6]她一觉醒来看到了海景没有陆地
[00:52.6]We'll all tread water for an undetermined amount of time
[00:58.16]我们会在不确定的时间里随波逐流
[00:58.16]Most of us will drown in our own misery
[01:01.07]我们大多数人都会被自己的痛苦淹没
[01:01.07]Before we feel the comforting relief of the earth
[01:04.37]在我们感受到大地带来的慰藉之前
[01:04.37]Of a coastline
[01:06.83]海岸线
[01:06.83]Rising waters will erode
[01:09.76]上涨的海水会侵蚀
[01:09.76]Any levee we have built to protect our love for convience
[01:17.29]我们筑起堤坝保护我们对舒适的热爱
[01:17.29]This weight will break you
[01:20.41]这沉重的负担会将你压垮
[01:20.41]This wait will take you
[01:23.53]等待会带你
[01:23.53]This weight will break you
[01:26.24]这沉重的负担会将你压垮
[01:26.24]She woke up with an ocean view
[01:29.729996]她醒来时看到海景
[01:29.729996]This weight will break you
[01:32.79]这沉重的负担会将你压垮
[01:32.79]This wait will take you
[01:35.85]等待会带你
[01:35.85]This weight will break you
[01:38.56]这沉重的负担会将你压垮
[01:38.56]She woke up with an ocean view and sight of no land
[01:42.21]她一觉醒来看到了海景没有陆地
[01:42.21]A current that is too strong
[01:45.1]一股强大的电流
[01:45.1]Transcending every class of existence
[01:48.229996]超越每一种存在
[01:48.229996]Sweeping us out to sea and testing every form of patience
[01:53.81]将我们推向大海考验着我们的耐心
[01:53.81]This will be a monumental awakening
[01:57.16]这将是一次意义非凡的觉醒
[01:57.16]And the birth of a retrospective thought
[02:00.96]回溯思想的诞生
[02:00.96]Forcing us out to see
[02:11.34]逼着我们出去看看
[02:11.34]Is it the weight that breaks you
[02:14.53]是不是让你不堪重负
[02:14.53]Is it the wait that takes you
[02:17.58]是不是等待让你
[02:17.58]This is the weight
[02:23.82]这就是重量
[02:23.82]This is the weight that breaks you
[02:26.91]这是压垮你的重担
[02:26.91]This is the wait that takes you
[02:29.97]这种等待让你
[02:29.97]This is the weight
[02:36.19]这就是重量
[02:36.19]This is the weight that breaks you
[02:39.2]这是压垮你的重担
[02:39.2]This is the wait that takes you
[02:41.98]这种等待让你
[02:41.98]Hmmm
[02:42.82]Hmmm
[02:42.82]This is the weight
[02:47.082]这就是重量
展开