cover

Paradox - w-inds.

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Paradox-w-inds..mp3
[00:00.0]Paradox (rumor style) - w-inds. [00:15.57...
[00:00.0]Paradox (rumor style) - w-inds.
[00:15.57]
[00:15.57]詞:葉山拓亮
[00:31.14]
[00:31.14]曲:葉山拓亮
[00:46.71]
[00:46.71]いつからか思ってた 時々 気付いてた
[00:55.37]不知从何时开始 不时地会发现
[00:55.37]他の人を理解(わか)ることって きっと難しいね
[01:05.36]要能了解别人 一定是很困难吧
[01:05.36]本当に好きなモノ
[01:09.33]真正喜欢的东西
[01:09.33]手に入れたのは いつ?
[01:14.07]何时才能得到呢
[01:14.07]自分の選ぶ夢さえも
[01:18.66]就连自己所选择的梦想
[01:18.66]たまに見失いそう
[01:23.83]偶而也会遗失
[01:23.83]誰かに見せる笑顔も
[01:26.020004]对别人摆出笑脸
[01:26.020004]君だけが見た涙も
[01:28.51]或是只让你看见的掉泪
[01:28.51]きっと同じ自分で
[01:32.770004]那必定 都出自于相同的自己
[01:32.770004]偽りない素顔だって この先
[01:37.31]在没有虚伪的真实脸孔面前
[01:37.31]どれだけ 君は 見抜くだろう
[01:42.66]你将可以看穿多少呢
[01:42.66]抱きしめたい時に
[01:44.44]想要拥抱你的时候
[01:44.44]伝えようとしても
[01:46.53] 即使想告诉你
[01:46.53]強がりなこの気持ちが
[01:49.18]逞强着的这份心情
[01:49.18]なかなか許さない
[01:51.72]却久久未能允许
[01:51.72]Lookin' for my place
[01:52.91]寻找我的存在
[01:52.91]終わらない旅路の途中で
[01:56.009995]在无止尽的旅途中
[01:56.009995]消えてはまた浮かぶような
[01:58.59]消失后又浮现般地
[01:58.59]いつもparadox抱えてる
[02:00.7]总抱持着矛盾
[02:00.7]捜し続けた day&night
[02:03.05]不断搜寻的日夜
[02:03.05]声にならない程のcry
[02:05.29]泣不成声
[02:05.29]できることなら全てを
[02:07.8]如果可以的话 想全部
[02:07.8]二人で感じたい
[02:10.4]由两人共同去感受
[02:10.4]それでも自分なりの
[02:12.58]即使如此 在自己
[02:12.58]歩んできた過程で
[02:14.46]所走过的过程之中
[02:14.46]答えを欲しがっている
[02:17.1]还是想要有一个答案
[02:17.1]そんなparadox抱えてる
[02:29.43]抱持着这种矛盾
[02:29.43]流れてく時代(とき)の中
[02:33.36]虽然在流逝的时光中
[02:33.36]だけど変わらない 何かに
[02:38.18]然而恒久不变地
[02:38.18]夢中になれる瞬間は
[02:42.51]总还想保留住
[02:42.51]いつも守ってたい
[02:47.79001]那曾经热衷沈溺的瞬间
[02:47.79001]大切なものすべてに
[02:50.19]无法为所有重要的事物
[02:50.19]順序はつけられなくて
[02:52.36]编排上先后顺序
[02:52.36]失いたくないから
[02:56.66]只因为不想要失去
[02:56.66]夢に泣く愛じゃない
[03:00.64]在梦里哭喊着那不是爱
[03:00.64]きっとそれだけは
[03:02.52]那必定
[03:02.52]二人の真実
[03:06.59]就是属于我俩的真实
[03:06.59]明日を描けること
[03:08.51]可以描绘出明天
[03:08.51]昨日に寄り添うこと
[03:10.53]也可以寄托于昨天
[03:10.53]今日の壁 超えるために
[03:13.25]为了跨越今天的屏障
[03:13.25]どちらも欠かせない
[03:15.59]两者都不可或缺
[03:15.59]Lookin' for my place
[03:16.87]寻找我的存在
[03:16.87]行く先もわからない道を
[03:19.74]面对于终点未明的道路
[03:19.74]選び始めた 心には
[03:22.48]在选择时
[03:22.48]いつもparadox抱えてる
[03:25.07]心中总抱持着矛盾
[03:25.07]変化を好む day&night
[03:27.2]变化无常的日夜
[03:27.2]だけど止められないcry
[03:29.29001]已无法停止的哭泣
[03:29.29001]目に見えない葛藤も
[03:31.83]只有你认识到 那眼睛
[03:31.83]君だけは認めて
[03:34.37]也看不到的纷争纠葛
[03:34.37]それでも弱いところ
[03:36.62]尽管如此 也不想你
[03:36.62]見せたくない気持ちは
[03:38.63]发现我脆弱一面的这种心情
[03:38.63]いつも隣り合わせのよう
[03:41.03]总是相伴在旁般的
[03:41.03]そんなparadox気づいて…
[04:02.83]感受到这种矛盾
[04:02.83]抱きしめたい時に
[04:04.48]想要拥抱你的时候
[04:04.48]伝えようとしても
[04:06.52]即使想告诉你
[04:06.52]強がりなこの気持ちが
[04:09.19]逞强着的这份心情
[04:09.19]なかなか許さない
[04:11.76]却总阻止了我
[04:11.76]Lookin' for my place
[04:12.97]寻找我的存在
[04:12.97]終わらない旅路の途中で
[04:15.91]在无止尽的旅途中
[04:15.91]消えてはまた浮かぶような
[04:18.59]消失后又浮现般地
[04:18.59]いつもparadox抱えてる
[04:21.14]总抱持着矛盾
[04:21.14]捜し続けた day&night
[04:23.16]不断搜寻的日夜
[04:23.16]声にならない程のcry
[04:25.39]泣不成声
[04:25.39]できることなら全てを
[04:27.82]如果可以的话
[04:27.82]二人で感じたい
[04:30.38]想全部由两人共同去感受
[04:30.38]それでも自分なりの
[04:32.62]即使如此
[04:32.62]歩んできた過程で
[04:34.51]在自己所走过的过程之中
[04:34.51]答えを欲しがっている
[04:37.15]还是想要有一个答案
[04:37.15]そんなparadox抱えてる
[04:42.015]抱持着这种矛盾
展开