cover

Deja vu? - 21 Clown

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Deja vu?-21 Clown.mp3
[00:00.0]Deja vu? - 21 Clown [00:00.26]TME享有本翻...
[00:00.0]Deja vu? - 21 Clown
[00:00.26]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.26]词:21 Clown
[00:00.48]
[00:00.48]曲:21 Clown
[00:00.59]
[00:00.59]デジャヴデジャヴデジャヴ
[00:01.83]既视感既视感既视感
[00:01.83]同じ景色がまた続く
[00:03.83]相同的景色仍在继续
[00:03.83]とうのとうのとうに
[00:05.29]很早以前开始
[00:05.29]私もう飽きちゃってるの
[00:07.14]我就已经厌倦了
[00:07.14]デジャヴデジャヴデジャヴ
[00:08.46]既视感既视感既视感
[00:08.46]死んだはずの君に出会う
[00:10.45]遇见本该死去的你
[00:10.45]ロードロード脳に
[00:11.67]负载负载到脑中
[00:11.67]今日のデータ読み込めよ
[00:13.81]读取今天的数据
[00:13.81]濡れた生徒手帳
[00:15.14]打湿的学生手账
[00:15.14]繋ぎ合わす点と点を
[00:16.78]将点和点连起来
[00:16.78]海が写るレントゲンに
[00:18.39]映出大海的X光中
[00:18.39]浮かび上がるデッドエンド
[00:20.53]浮现出不幸的结局
[00:20.53]君にデコレーション
[00:21.86]为你装点
[00:21.86]ビターチョコと死化粧を
[00:23.42]苦涩巧克力和死亡化妆
[00:23.42]来世でまた夜逃げしようよ
[00:25.08]下辈子再在夜里逃亡吧
[00:25.08]なぜか浮かぶボムとチェンソー
[00:27.12]炸弹与链锯莫名出现
[00:27.12]何もわからない
[00:28.4]什么也不明白
[00:28.4]何もわかりたくもない
[00:30.51]什么也不愿意明白
[00:30.51]幻覚の君に溺れたまま生きてたい
[00:33.73]想沉溺于幻想中的你活下去
[00:33.73]君のいない世界
[00:35.09]我知道我必须承认
[00:35.09]認めなきゃってわかってるよ
[00:37.18]这个没有你的世界
[00:37.18]いつになれば君に
[00:38.69]可什么时候
[00:38.69]おやすみって言えるかな
[00:40.52]我才能对你说出晚安呢
[00:40.52]デジャヴデジャヴデジャヴ
[00:41.81]既视感既视感既视感
[00:41.81]同じ景色がまた続く
[00:43.83]相同的景色仍在继续
[00:43.83]とうのうとうのとうに
[00:45.12]很早以前开始
[00:45.12]私もう飽きちゃってるの
[00:47.14]我就已经厌倦了
[00:47.14]デジャヴデジャヴデジャヴ
[00:48.49]既视感既视感既视感
[00:48.49]今日も死んだ君に出会う
[00:50.46]今天也要去见死掉的你
[00:50.46]きっと明日も昨日と
[00:51.95]明天也一定
[00:51.95]明後日の繰り返し
[00:53.79]会是昨天和后天的重复
[00:53.79]今日もいつも通り
[00:55.07]今天也一如既往
[00:55.07]とっておきの服を着たら
[00:56.79]穿上珍藏的衣服
[00:56.79]君の待つ例の浜辺へ
[00:58.37]惯例奔跑向
[00:58.37]駆け足で向かうよ
[00:59.69]你等待的海边
[00:59.69]あの日からここは二人だけの
[01:01.35]从那天起 这里
[01:01.35]プライベートビーチ
[01:02.18]便是只属于我们的私人沙滩
[01:02.18]時は満ち 潮も満ち 閉ざす道
[01:04.64]时间如潮水 汤汤而来 阻断了道路
[01:04.64]これで君のもとへリーチじゃん
[01:07.08]这样就能靠近你的身边了吧
[01:07.08]「でもさそんな勇気ないってこと
[01:09.11]“但是我没有那种勇气
[01:09.11]分かってるでしょ?」
[01:10.33]你明白的吧?”
[01:10.33]君が大袈裟に笑う
[01:11.9]你夸张地笑了
[01:11.9]嬉しそうな顔してさ
[01:13.87]好像很高兴的样子
[01:13.87]「どうせ明日もまた来るんでしょ?」
[01:15.9]“反正你明天还会来的吧?”
[01:15.9]「意気地なし」って 君が笑うせいで
[01:18.53]“真没出息”就因为你的笑
[01:18.53]私ずっとずっとずっと
[01:20.43]我才会一直一直一直
[01:20.43]何もわからない
[01:21.81]什么也不明白
[01:21.81]何もわかりたくもない
[01:23.729996]什么也不愿意明白
[01:23.729996]現実の君の 痛い遺体 には興味ない
[01:27.19]我对现实中你痛苦的遗体毫无兴趣
[01:27.19]無機物の君に永遠とか誓えないよ
[01:30.520004]我无法向成为无机物的你发誓永远
[01:30.520004]私まだ怖いの
[01:31.96]我还在害怕
[01:31.96]この夢が覚めることが
[01:33.82]这场梦醒来
[01:33.82]デジャヴデジャヴデジャヴ
[01:35.09]既视感既视感既视感
[01:35.09]同じ景色がまた続く
[01:37.15]相同的景色仍在继续
[01:37.15]とうのとうのとうに
[01:38.5]很早以前开始
[01:38.5]私もう飽きちゃってるの?
[01:40.5]我就已经厌倦了?
[01:40.5]デジャヴデジャヴデジャヴ
[01:41.79]既视感既视感既视感
[01:41.79]空は崩れ時は止まる
[01:43.85]天空崩塌时间停止
[01:43.85]これからも二人で
[01:45.130005]从今往后
[01:45.130005]幸せに過ごしてようよ
[01:46.729996]我们两人幸福地生活下去吧
[01:46.729996]何度目? これで何度目?
[01:49.4]第几次了? 这是第几次了?
[01:49.4]何も変わらない
[01:51.11]什么也没有改变
[01:51.11]割らない 口もお腹も
[01:53.31]割不下去 嘴也好 肚子也好
[01:53.31]今日もね 私呼ぶ声
[01:56.119995]今天依然 呼唤我的声音
[01:56.119995]悲しそうだな
[01:57.81]似乎很悲伤啊
[01:57.81]なんか あの時のような
[02:02.081]感觉 就像那时一样
展开