cover

私たちの讃歌 - ReoNa

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
私たちの讃歌-ReoNa.mp3
[00:00.0]私たちの讃歌 - ReoNa (レオナ) [00:01.18]T...
[00:00.0]私たちの讃歌 - ReoNa (レオナ)
[00:01.18]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.18]词:ReoNa/ハヤシケイ(LIVE LAB.)/毛蟹(LIVE LAB.)/rui(fade)/Iruma Rioka(LIVE LAB.)/神崎エルザ
[00:03.73]
[00:03.73]曲:ハヤシケイ(LIVE LAB.)/毛蟹(LIVE LAB.)/rui(fade)/神崎エルザ/荒幡亮平/堀江 晶太
[00:07.64]
[00:07.64]编曲:毛蟹(LIVE LAB.)/荒幡亮平/堀江晶太/宮野幸子(SHANGRI-LA INC.)
[00:10.68]
[00:10.68]La la la
[00:28.21]
[00:28.21]歌おう 私たちの讃歌
[00:52.2]将我们的赞歌高唱吧
[00:52.2]空っぽだった ひび割れていた
[00:57.4]曾空无一物 心中满是裂痕
[00:57.4]当所ないまま ただ彷徨っていた
[01:02.88]仍漫无目的 一路都辗转彷徨
[01:02.88]ふと出会った あなたに触れた
[01:07.82]偶然中邂逅 得以碰触到你
[01:07.82]聞こえた 感じた 私たちの讃歌
[01:14.65]才切身地感受到我们的赞歌
[01:14.65]傷を作って 抱きしめ合って
[01:19.53]在历经伤痛后与彼此相拥
[01:19.53]孤独を知って
[01:22.16]知晓何为孤独
[01:22.16]欠けていた器に命の讃歌が灯る
[01:34.32]在残缺的容器里点亮生命的赞歌
[01:34.32]出会ってくれて ありがとう
[01:39.130005]由衷感谢你我的这场相遇
[01:39.130005]愛を教えてくれて ありがとう
[01:44.630005]由衷感谢你教会我什么是爱
[01:44.630005]ああ あなたがいる ただそれで
[01:49.97]啊啊 只要我的身边有你陪伴
[01:49.97]世界は鳴り響くよ
[01:55.18]世界便会响彻赞歌
[01:55.18]巡り合う それは喜び
[01:59.81]辗转相遇 感受其中喜悦
[01:59.81]やがてくる さよならと悲しみ
[02:05.65]终究要迎来 离别与那份伤感
[02:05.65]ああ 旅立つものよ 見送るものよ
[02:10.92]啊啊 启程之人啊 送别之人啊
[02:10.92]歌って(歌って)
[02:12.83]高唱吧(高唱吧)
[02:12.83]胸に刻むよ(刻むよ)
[02:15.37]铭记于心吧(铭记吧)
[02:15.37]全ての出会い 別れにありがとう
[02:49.76]对所有的相遇与别离予以感谢
[02:49.76]想いを言葉にすること
[02:53.8]将心中的感情化作话语
[02:53.8]言葉にしてもすれ違うこと
[02:57.54001]可化作话语仍难免错失彼此
[02:57.54001]それぞれ違った僕たちが
[03:01.42]原本就各有不同的我们
[03:01.42]それでもここに集うこと
[03:05.66]仍旧会在这里汇聚一堂
[03:05.66]高く 強く 焦がれていた
[03:12.3]高昂 激烈 心怀那份憧憬
[03:12.3]翔べるよ 翔べるよ
[03:20.24]翱翔起来 翱翔起来
[03:20.24]喜びも 悲しみも
[03:24.07]不论喜悦还是悲伤
[03:24.07]あなたと居たシルシ
[03:28.09]都是与你共度的印记
[03:28.09]絶望も その先も あなたの歌にする
[03:35.9]绝望与往后希冀都将谱写你的歌曲
[03:35.9]La la la
[03:48.5]
[03:48.5]歌が響く 響く
[04:40.0]歌声荡气回肠
[04:40.0]千切れるほど引っ掻いた
[04:43.1]早就已经被拨奏到千疮百孔
[04:43.1]錆びついたErnie Ball
[04:46.55]锈迹斑驳的吉他琴弦(※Ernie Ball:吉他琴弦界很有名的品牌)
[04:46.55]退屈を切り裂いて イントロが響く
[04:52.74]划破无趣氛围 序曲随之响起
[04:52.74]心臓をつんざく feedback noise
[04:56.02]反馈的噪音就此贯彻心扉
[04:56.02]ざわめく free your voice
[04:58.75]让你的声音尽数释放
[04:58.75]散らばる dog tag 踏みつけて
[05:02.5]将散乱的铭牌全都踩在脚下
[05:02.5]鼓動がoverdrive
[05:05.81]心跳要超出负荷
[05:05.81]かき鳴らしていこうぜ
[05:09.23]一起将扭曲的情歌
[05:09.23]歪んだラブソング
[05:11.52]就此弹奏起来
[05:11.52]Just a game of love
[05:13.45]
[05:13.45]狂った愛情 bendしていこうぜ
[05:17.55]一同为疯狂的爱情所臣服
[05:17.55]Distortion love
[05:20.22]
[05:20.22]Love thy neighbor 叫べよ愛を
[05:24.24]善待身旁的人 呼唤那份爱
[05:24.24]響き合おうぜdiscord
[05:27.24]让纷争也有所共鸣
[05:27.24]今日限りのsquad
[05:30.73]仅限今天的队伍
[05:30.73]Go all the way
[05:33.05]
[05:33.05]Oh yeah たかが命がけさ
[05:37.32]将不惜以生命作为赌注
[05:37.32]Just a game of love
[05:40.44]
[05:40.44]Only a game of love
[05:43.71]
[05:43.71]For the game of love
[05:47.18]
[05:47.18]死ぬ気で遊ぼう
[05:50.04]全力以赴纵情玩乐
[05:50.04]See you GG
[06:11.64]
[06:11.64]後悔 残した不安
[06:14.99]悔恨 残留下了不安
[06:14.99]Tune 歪な記憶
[06:22.1]记忆已基调扭曲
[06:22.1]崩壊 溢した不満
[06:25.11]崩坏 满心都是不甘
[06:25.11]不運 理想は理想
[06:47.59]不幸 理想终是理想
[06:47.59]ああ 躓いて転がって
[06:51.97]啊啊 一路中跌跌撞撞
[06:51.97]それでもまだ生きている
[06:57.78]即便如此依然要竭力而活
[06:57.78]ああ 貫いて失って
[07:02.27]啊啊 坚持仍旧失去
[07:02.27]それでもまだ残っている
[07:28.91]即便如此依然会有所残留
[07:28.91]穴の空いていた胸に
[07:34.0]我这颗空出洞来的心
[07:34.0]痛みが走るように
[07:39.26]好似有痛楚在涌动
[07:39.26]強がりも怖さも全部
[07:44.53]不论是逞强还是恐惧
[07:44.53]抱き締めたまま
[07:46.41998]全都怀揣于心间
[07:46.41998]彼方目指して往くんだよ
[08:02.84]踏上征程奔赴遥远目标
[08:02.84]La la la
[08:20.44]
[08:20.44]歌おう 歌おう
[08:25.21]高唱吧 高唱吧
[08:25.21]出会ってくれて ありがとう
[08:29.87]由衷感谢你我的这场相遇
[08:29.87]愛を教えてくれて ありがとう
[08:35.51]由衷感谢你教会我什么是爱
[08:35.51]ああ 満たされていく 溢れていく
[08:40.92]啊啊 在得到充盈后便随之满溢
[08:40.92]世界が鳴り響いていく
[08:45.85]世界将因此而奏响赞歌
[08:45.85]紡ぎゆく それは喜び
[08:50.74]由此编织出那份喜悦
[08:50.74]越えてゆく さよならと悲しみ
[08:56.15]将就此跨越 离别与那份伤感
[08:56.15]ああ 抗ってゆけ 背負ってゆけ
[09:01.64]啊啊 竭力抵抗吧 肩负起一切
[09:01.64]歌って(歌って)
[09:03.32]高唱吧(高唱吧)
[09:03.32]胸に刻むよ(刻むよ)
[09:06.12]铭刻于心吧(铭记吧)
[09:06.12]命の物語に ありがとう
[09:16.56]对生命的故事道声感谢
[09:16.56]ありがとう
[09:19.49]非常感谢
[09:19.49]歌って(歌って)
[09:21.49]高唱吧(高唱吧)
[09:21.49]全部刻むよ(刻むよ)
[09:24.35]全部铭记吧(铭记吧)
[09:24.35]私たちの全てに ありがとう
[09:47.69]对属于我们的一切予以感谢
[09:47.69]ありがとう
[09:52.069]非常感谢
展开