cover

スウィンギンパロニリア - UNDEAD

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
スウィンギンパロニリア-UNDEAD.mp3
[00:00.0]SWINGIN' PARONIRIA - UNDEAD [00:00.49]TME...
[00:00.0]SWINGIN' PARONIRIA - UNDEAD
[00:00.49]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.49]词:松井洋平
[00:01.46]
[00:01.46]曲:本多友紀(ArteRefact)
[00:02.77]
[00:02.77]编曲:酒井拓也(ArteRefact)
[00:04.24]
[00:04.24]待ち合わせの街角
[00:07.62]在约好的街角等待
[00:07.62]いつもよりもdress upして
[00:11.05]你比平时打扮得还要华美
[00:11.05]街灯に照らされてる君
[00:14.24]街灯照耀着你的身影
[00:14.24]手を取りkissをする
[00:17.97]牵起你后印下一吻
[00:17.97]月の綺麗な今夜を
[00:21.27]虽然那些缱绻爱侣
[00:21.27]恋人たちは待ってた だけど
[00:24.75]都在翘首以待这美好的月夜
[00:24.75]甘い夢が訪れるのは逢魔が時だよ
[00:30.48]可是甜蜜美梦只会造访于黄昏时分
[00:30.48]千夜一夜の (romance) 物語も
[00:34.62]将一千零一夜的故事中
[00:34.62]描いてない(romance) 魔物の 苦悩を歌おう
[00:42.88]也未曾描写的魔怪的苦恼歌唱吧
[00:42.88]Romanticに振り回されては(oh yeah)
[00:46.61]受到浪漫的恣意摆布后
[00:46.61]幻想が真実の顔をする(oh yeah)
[00:50.0]幻想将会露出真容
[00:50.0]人間と怪物のlove song 悪戯にswingしてく
[00:55.79]随人类与怪物的恋曲 恣意摇摆起来
[00:55.79](Swingin' tonight)
[00:56.81]
[00:56.81]君が陽気に笑うその度に(oh yeah)
[01:00.26]每当你笑得明媚灿烂时
[01:00.26]気まぐれな心臓を杭が打ち(oh yeah)
[01:03.69]都会击中我那颗善变的心
[01:03.69]本性が疼いてしまう衝動は
[01:06.89]让本性感到抽痛的冲动
[01:06.89]まるでparoniria
[01:10.01]如同梦魇降临
[01:10.01]Oh my god?
[01:14.41]
[01:14.41]無邪気な仕草だったね
[01:17.89]一举一动尽显天真
[01:17.89]まるでdanceを踊るように
[01:21.25]简直如同在恣意起舞般
[01:21.25]クルクルと回って見せては
[01:24.229996]一圈一圈地转给我看后
[01:24.229996]「どうかな?」なんて言って
[01:28.18]还会询问我“感觉如何?”
[01:28.18]常識もしがらみも
[01:31.59]若是将常识
[01:31.59]全て投げ出してしまったなら
[01:35.020004]还有纠葛统统舍弃的话
[01:35.020004]残る気持ちがどんなものか
[01:38.16]剩下的感觉会是什么
[01:38.16]試してみるかい?
[01:40.8]要试试看吗?
[01:40.8]欲望と愛(romance) それは今夜が
[01:45.15]遵从欲望还是爱 这便是今晚
[01:45.15]刹那か(romance) 永遠かの違いだろう
[01:52.729996]将会成为刹那还是永恒的差异吧
[01:52.729996]朝は来ない
[01:55.47]清晨不会到来
[01:55.47](What you want?)
[01:56.57]
[01:56.57]偽りのない互いの想いが(oh yeah)
[02:00.31]彼此之间毫不遮掩的心意
[02:00.31]どうしようもなく
[02:01.6]无可奈何地
[02:01.6]駆け引きになる(oh yeah)
[02:03.72]沦为一场明争暗斗
[02:03.72]人間と怪物のlove song
[02:06.98]尽管是人类与怪物的恋曲
[02:06.98]それなのに楽しいんだ
[02:09.39]仍会让人感到快乐无比
[02:09.39](Swingin' tonight)
[02:10.37]
[02:10.37]正直が美徳だと言うのなら(oh yeah)
[02:14.04]如果说诚实是一种美德的话
[02:14.04]きっとこの世界はutopia(oh yeah)
[02:17.43]那这个世界一定是乌托邦
[02:17.43]なんて馬鹿げてる話だよ
[02:20.59]还真是荒谬无稽的说辞啊
[02:20.59]嘘が創る夜も beautiful
[02:51.5]自谎言而生的今晚也很美
[02:51.5]Romanticなstoryにしたいなら
[02:54.98]如果想要谱写出浪漫的故事
[02:54.98]真実も幻想にすればいい(oh yeah)
[02:58.52]将真实当成是幻想也没有关系
[02:58.52]救いのない世界にlove song
[03:01.79]让没有救赎的世界响彻恋曲
[03:01.79]さぁ 一緒にswingさせよう
[03:04.29]来吧 让我们一同摇摆起来
[03:04.29](Swingin' tonight)
[03:05.33]
[03:05.33]たった一度は永遠じゃないけれど
[03:08.33]虽然只此一次并不代表永远
[03:08.33](Oh yeah)
[03:08.89]
[03:08.89]この心臓の痛みが言うのさ(oh no)
[03:12.32]可这颗心会言说着那份痛苦
[03:12.32]繰り返してこそが悪夢だろう?
[03:15.52]难道不是在反复经历噩梦吗?
[03:15.52]まさにparoniria
[03:18.54001]如同梦魇降临
[03:18.54001]Oh my god?
[03:22.28]
[03:22.28]君は恐ろしいほど beautiful
[03:27.028]你美丽得实在不可思议
展开