cover

Wonderland - From THE FIRST TAKE - iri

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Wonderland - From THE FIRST TAKE-iri.mp3
[00:00.0]Wonderland - From THE FIRST TAKE - iri (...
[00:00.0]Wonderland - From THE FIRST TAKE - iri (イリ)
[00:09.47]
[00:09.47]词:iri
[00:12.62]
[00:12.62]曲:iri/ESME MORI
[00:20.89]
[00:20.89]Every day every time
[00:22.04]
[00:22.04]今日もあっという間に done
[00:25.94]今日也是时光飞逝
[00:25.94]何が成せたなんて
[00:27.74]不知道自己究竟都做了些什么
[00:27.74]おもわず drunk and drunk
[00:31.01]不知不觉地又沉醉在酒精之中
[00:31.01]くだらないジョーキング
[00:33.14]无聊乏味的玩笑
[00:33.14]答えのないトーキング
[00:34.82]没有回应的谈话
[00:34.82]All day all day all night all night
[00:37.28]
[00:37.28]All day all day all night all night
[00:40.39]
[00:40.39]始まりはそういつも暗いとこ
[00:42.91]一切的开始总是在幽暗的地方
[00:42.91]這い上がる なにも映らないとこ
[00:45.37]匍匐而上却仍旧是一片漆黑
[00:45.37]やけに明るい世界じゃ嘘のよう
[00:47.67]分外明亮的世界就仿佛是谎言一般
[00:47.67]黒く汚れた心気の持ちよう
[00:50.17]心境已然漆黑而污浊
[00:50.17]振り替えればいつだって
[00:52.43]回想过去的自己
[00:52.43]同じ失態ばかりで
[00:54.98]总是那般的失态
[00:54.98]でもこの情景が変わって
[00:57.48]但若这情况有所转变的话
[00:57.48]たらきっとここには立ってない
[01:00.05]我肯定就不会站在这里了
[01:00.05]想定外のtrouble が
[01:02.85]意料外的麻烦
[01:02.85]招いてくチャンスを
[01:05.09]也会带来机遇
[01:05.09]重ねていく 最後を
[01:07.66]逐渐地交错重叠
[01:07.66]笑っていたいんだ君と
[01:10.11]想和你一起笑到最后
[01:10.11]透明な世界も恐れないでいたいの
[01:15.17]即使是透明的世界也不想再有所畏惧
[01:15.17]元へ戻れなんて 望みなんかない
[01:21.49]我更不曾期望过可以回到最初的从前
[01:21.49]Every day every time
[01:22.729996]
[01:22.729996]今日もあっという間に done
[01:26.55]今日也是时光飞逝
[01:26.55]何が成せたなんて
[01:28.42]不知道自己究竟都做了些什么
[01:28.42]おもわず drunk and drunk
[01:31.6]不知不觉地又沉醉在酒精之中
[01:31.6]くだらないジョーキング
[01:33.509995]无聊乏味的玩笑
[01:33.509995]答えのないトーキング
[01:35.75]没有回应的谈话
[01:35.75]All day all day all night all night
[01:37.94]
[01:37.94]All day all day all night all night
[01:44.82]
[01:44.82]ねえ なにが正しい
[01:46.05]呐 告诉我什么才是正确
[01:46.05]もどかしい夜に限って
[01:47.91]偏偏在这漫长而焦躁的夜
[01:47.91]皆忙しい揺れる cell phone
[01:49.82]所有人都忙碌于震动的手机
[01:49.82]音求め driving
[01:51.47]寻求着某种声音 漫无目的地四处兜风
[01:51.47]鈍る秒針 みんな忘れ tripping
[01:53.729996]秒针也变得迟钝 让我忘却一切轻快地起舞吧
[01:53.729996]どこまでも行こう
[01:54.95]不管去哪里都好了
[01:54.95]君と過ごす wonderland
[01:58.740005]有你在的地方 便是梦幻仙境
[01:58.740005]あの時からずっと
[02:00.23]从那时起
[02:00.23]変わってない プラン
[02:03.22]就未曾改变的计划
[02:03.22]想定外のtrouble が
[02:06.02]意料外的麻烦
[02:06.02]招いてくチャンスを
[02:08.25]也会带来机遇
[02:08.25]僕らはまだ 知らずに
[02:11.4]我们还尚未知晓
[02:11.4]目を背けて 透明な世界を
[02:15.78]对那透明的世界视而不见
[02:15.78]恐れてるのかも 元へ戻れなんて
[02:24.97]或许只是害怕会回到从前
[02:24.97]溶けていく night and day
[02:30.0]逐渐溶化 无论昼夜
[02:30.0]誰だって 悩んで
[02:32.58]每个人都在烦恼纠结
[02:32.58]僕らはまた 昨日を悔やんで
[02:40.18]我们再次为昨日懊悔
[02:40.18]All day all day
[02:44.85]
[02:44.85]Every day every time
[02:46.08]
[02:46.08]今日もあっという間に done
[02:49.97]今天也是时光飞逝
[02:49.97]何が成せたなんて
[02:51.83]不知道自己究竟都做了些什么
[02:51.83]おもわず drunk and drunk
[02:54.9]不知不觉地又沉醉在酒精之中
[02:54.9]くだらないジョーキング
[02:56.87]无聊乏味的玩笑
[02:56.87]答えのないトーキング
[02:58.88]没有回应的谈话
[02:58.88]All day all day all night all night
[03:01.28]
[03:01.28]All day all day all night all night
[03:05.13]
[03:05.13]Every day every time
[03:06.34]
[03:06.34]今日もあっという間に done
[03:10.09]今天也是时光飞逝
[03:10.09]何が成せたなんて
[03:11.99]不知道自己究竟都做了些什么
[03:11.99]おもわず drunk and drunk
[03:15.15]不知不觉地又沉醉在酒精之中
[03:15.15]くだらないジョーキング
[03:17.07]无聊乏味的玩笑
[03:17.07]答えのないトーキング
[03:19.05]没有回应的谈话
[03:19.05]All day all day all night all night
[03:21.56]
[03:21.56]All day all day all night all night
[03:26.49]
[03:26.49]All day all day
[03:29.13]
[03:29.13]All day all day
[03:34.07]
[03:34.07]All night all night
[03:36.66]
[03:36.66]All night all night
[03:41.06601]
展开