cover

Skin Trade - Duran Duran

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Skin Trade-Duran Duran.mp3
[00:00.0]Skin Trade - Duran Duran (杜兰杜兰) [00:2...
[00:00.0]Skin Trade - Duran Duran (杜兰杜兰)
[00:22.78]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:22.78]Working on the weekend baby
[00:27.79]周末工作宝贝
[00:27.79]She's working all through the night
[00:33.2]她彻夜工作
[00:33.2]A jump into the deep end
[00:37.46]跳进深渊
[00:37.46]Gave her the evidence she required
[00:43.42]给了她需要的证据
[00:43.42]Take five she's got pearls
[00:49.18]休息片刻她戴着珍珠项链
[00:49.18]Don't fake it when it comes to making money
[00:53.41]说到赚钱不要装腔作势
[00:53.41]So she smiles but that's cruel
[00:59.5]她微微一笑可这太残忍了
[00:59.5]If you knew what she think
[01:02.18]如果你知道她的想法
[01:02.18]If you knew what she was after
[01:07.14]如果你知道她在追寻什么
[01:07.14]Sometimes she wonders
[01:09.95]有时候她会怀疑
[01:09.95]And she laughs in her frustration
[01:16.01]她嘲笑自己的挫折
[01:16.01]Would someone please explain
[01:21.47]谁能解释一下
[01:21.47]The reason for this strange behaviour
[01:26.59]这种奇怪行为的原因
[01:26.59]In exploitations name
[01:31.9]我的名字
[01:31.9]We must be working for the skin trade
[01:48.29]我们肯定是在做那种生意
[01:48.29]Doctors of the revolution gave us
[01:53.35]革命的医生给了我们
[01:53.35]The medicine we desired
[01:58.55]我们渴望的解药
[01:58.55]Besides being absolutely painless
[02:03.71]除了完全没有痛苦
[02:03.71]It's a question of compromise
[02:08.66]这是一个妥协的问题
[02:08.66]You've got steel it's so cool
[02:14.52]你有钢铁般的意志真是酷
[02:14.52]Get angry at the weekend then go back to school
[02:19.28]在周末生气然后回到学校
[02:19.28]So big deal it's what rules
[02:24.87]多么了不起这就是规则
[02:24.87]When it comes to making money
[02:27.89]说到赚钱
[02:27.89]Say yes please thank you
[02:32.53]答应我吧谢谢你
[02:32.53]Sometimes you wonder
[02:35.22]有时候你会想
[02:35.22]And you ask yourself the question
[02:41.31]你问自己一个问题
[02:41.31]Would someone please explain
[02:46.76]谁能解释一下
[02:46.76]The reason for this strange behaviour
[02:52.0]这种奇怪行为的原因
[02:52.0]In exploitations name
[02:57.27]我的名字
[02:57.27]We must be working for the skin trade
[03:02.66]我们肯定是在做那种生意
[03:02.66]Would someone please explain
[03:07.85]谁能解释一下
[03:07.85]The reason for this strange behaviour
[03:13.28]这种奇怪行为的原因
[03:13.28]In exploitations name
[03:18.59]我的名字
[03:18.59]We must be working for the skin trade
[04:19.37]我们肯定是在做那种生意
[04:19.37]I know the answer
[04:22.11]我知道答案
[04:22.11]But I'm asking you the question
[04:27.96]但我在问你一个问题
[04:27.96]Would someone please explain
[04:33.5]谁能解释一下
[04:33.5]The reason for this strange behaviour
[04:38.68]这种奇怪行为的原因
[04:38.68]In exploitations name
[04:43.98]我的名字
[04:43.98]We must be working for the skin trade
[04:49.37]我们肯定是在做那种生意
[04:49.37]Would someone please explain
[04:53.73]谁能解释一下
[04:53.73]The reason for this
[04:54.98]这一切的原因
[04:54.98]The reason for this strange behaviour
[05:00.1]这种奇怪行为的原因
[05:00.1]In exploitations name
[05:05.37]我的名字
[05:05.37]We must be working for the skin trade
[05:10.64]我们肯定是在做那种生意
[05:10.64]Would someone please explain
[05:15.99]谁能解释一下
[05:15.99]The reason for this strange behaviour
[05:21.39]这种奇怪行为的原因
[05:21.39]In exploitations name
[05:26.67]我的名字
[05:26.67]We must be working for the skin trade
[05:32.25]我们肯定是在做那种生意
[05:32.25]Would someone please explain
[05:37.34]谁能解释一下
[05:37.34]The reason for this strange behaviour
[05:42.77]这种奇怪行为的原因
[05:42.77]In exploitations name
[05:48.01]我的名字
[05:48.01]We must be working for the skin trade
[05:53.001]我们肯定是在做那种生意
展开