cover

音楽なんてわからない(Guiano Remix) - カンザキイオリ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
音楽なんてわからない(Guiano Remix)-カンザキイオリ.mp3
[00:00.0]音楽なんてわからない (我不懂音乐) - カン...
[00:00.0]音楽なんてわからない (我不懂音乐) - カンザキイオリ/初音ミク (初音未来)
[00:01.82]
[00:01.82]词:カンザキイオリ
[00:02.48]
[00:02.48]曲:カンザキイオリ
[00:02.77]
[00:02.77]死に急ぐ者たちを
[00:04.48]之所以用双手戏弄那些
[00:04.48]両手で馬鹿にしたのは
[00:08.62]急于求死的人
[00:08.62]裂傷が霧になり舞い散る街で
[00:11.55]之所以在伤痕化作雾气飘散的城市中
[00:11.55]耳を塞ぐのは
[00:14.22]捂住双耳
[00:14.22]僕はもうこの世界に
[00:16.49]是因为我感到自己
[00:16.49]見捨てられたような気がしたから
[00:20.13]已经被这个世界抛弃了
[00:20.13]桜を待つ過去の死体が
[00:22.41]因为从前等待樱花绽放的尸体
[00:22.41]綺麗だったから
[00:25.5]曾经美丽非常
[00:25.5]必死に生きて
[00:26.68]拼命地活着
[00:26.68]生みだした僕の汗水たちが
[00:31.69]辛苦流下的汗水
[00:31.69]なんの価値もない振りをしたまま
[00:34.75]我刻意忽略它的价值
[00:34.75]お金に変わっていく
[00:36.89]转换成了金钱
[00:36.89]嫌いな人へのお愛想も
[00:39.5]对讨厌之人的亲切款待也好
[00:39.5]大好きなあの人への手紙も
[00:43.7]给最喜欢的人的那封信也好
[00:43.7]削り落とした命が吸い取っていく
[00:48.63]都被不断削减的生命逐渐吸收
[00:48.63]あなたの肌が
[00:51.36]你的肌肤
[00:51.36]愛しく心で打ち上がる
[00:54.39]如此可人 让我心潮涌动
[00:54.39]痛みが溶けるように
[00:57.51]就像是痛苦溶解一般
[00:57.51]過去になっていく
[01:00.27]逐渐化作过去
[01:00.27]僕が僕である理由を
[01:02.26]我将保持自我的理由
[01:02.26]傷だらけの胸に塗り込んできた
[01:06.26]涂满了整个伤痕累累的心胸
[01:06.26]もう誰の気持ちもわかりやしない
[01:11.729996]已经不想再去理解任何人的心情
[01:11.729996]そして今夢を諦めた
[01:17.53]于是如今我放弃了梦想
[01:17.53]愚か者達が救われる日を
[01:23.21]用一句再见剥夺
[01:23.21]さよならで奪う世の中は
[01:29.08]愚者被救赎之日的世界
[01:29.08]お金で満たされた耳じゃ
[01:32.94]被金钱灌满的耳朵
[01:32.94]聞こえない
[01:58.630005]是无法听见的
[01:58.630005]雨で溺れかけた両足が
[02:01.01]被雨水淹没的双脚
[02:01.01]動かないから
[02:04.44]举步维艰
[02:04.44]ゲボを吐きながら
[02:05.73]呕吐着
[02:05.73]泣き出した砂利道を思い出した
[02:09.55]回想起哭着走过的砂石路
[02:09.55]耳をすませば仲間がいて
[02:12.1]仔细听的话朋友们都在身边
[02:12.1]電話先にはあなたがいて
[02:15.84]电话那头你也在
[02:15.84]こんな日々を
[02:16.73]这样的日子
[02:16.73]何年待っていただろう?
[02:21.26]我等了多少年呢
[02:21.26]生温い命で随分悩んだみたいだ
[02:26.98]不温不火的生命中似乎充斥着许多烦恼
[02:26.98]体温と優しさで全て花になった
[02:32.61]经过体温与温柔的催化都化作了鲜花
[02:32.61]しょうもない日々で悩んで
[02:35.14]在无可奈何的日子里绞尽脑汁
[02:35.14]捨て去った者たちに蔑まれ
[02:38.68]对放弃离开的人嗤之以鼻
[02:38.68]本当にしょうもない
[02:40.2]这人生真的
[02:40.2]人生だったのだろうか
[02:44.24]已经走投无路了吗
[02:44.24]そして今意味を奪われた
[02:49.98]于是如今人生的意义被剥夺
[02:49.98]耐え忍ぶもの達が認められる日は
[02:55.72]等待着备受煎熬的人能被认可的那天
[02:55.72]栄光に飽和する花と愛情で
[03:03.33]若眼中尽是充满荣光的花与爱情
[03:03.33]満たされた目じゃ探せない
[03:52.73]这样的眼睛是寻不到那意义的
[03:52.73]歌で世界を救いたい
[03:55.64]我想用歌声拯救世界
[03:55.64]歌で誰かを守りたい
[03:58.42]我想用歌声守护他人
[03:58.42]歌で愛を教えたい
[04:01.39]我想用歌声教人以爱
[04:01.39]歌であなたを愛したい
[04:04.18]我想用歌声来爱你
[04:04.18]とかなんとか言っちゃって
[04:06.24]说着这样的话
[04:06.24]それ全部自分のためだろう?
[04:09.84]但其实全都是为了自己吧
[04:09.84]幸せに騙された体で
[04:15.75]被幸福所欺骗的身体
[04:15.75]歌なんて歌えない
[04:18.64]是唱不出歌的
[04:18.64]音楽はわからない
[04:21.05]我不懂音乐
[04:21.05]さよならの意味すら忘れた
[04:26.99]连再见的意义也忘了
[04:26.99]お金で満たされた耳じゃ
[04:30.78]被金钱灌满的耳朵
[04:30.78]わからない
[04:32.81]是不会明白的
[04:32.81]待ちわびた溢れ出す愛で
[04:38.39]怀着翘首以盼洋溢而出的爱
[04:38.39]死にたくなるのなら今は求めない
[04:44.22]若是想死此刻便应别无所求
[04:44.22]生ぬるい幸せじゃ
[04:47.38]只有不温不火的幸福
[04:47.38]僕らはここで終われない
[04:56.29]我是不会在此止步的
[04:56.29]僕らが生きる意味を忘れない
[05:01.029]我们绝不会忘记生存的意义
展开