cover

CREATION ReCREATION - 釘宮理恵&諏訪彩花

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
CREATION ReCREATION-釘宮理恵&諏訪彩花.mp3
[00:00.0]CREATION ReCREATION - 釘宮理恵 (Kugimiya...
[00:00.0]CREATION ReCREATION - 釘宮理恵 (Kugimiya Rie)/諏訪彩花 (すわ あやか)
[00:00.37]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00.37]词:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
[00:00.75]
[00:00.75]曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
[00:01.13]
[00:01.13]「本当の願い」なんて
[00:02.96]什么"真正的心愿"
[00:02.96]「難解な答え」なんて
[00:04.57]什么"难解的答案"
[00:04.57]創ってみれば
[00:05.62]只要大胆去创造
[00:05.62]わかるんじゃないのか
[00:07.68]不就都豁然开朗了吗
[00:07.68]「叶えたい想い」なんて
[00:09.18]"想实现的想法"
[00:09.18]「純粋な我が侭」
[00:10.64]不过"纯粹的任性"
[00:10.64]壊してみれば変わりますか
[00:14.41]如果试着摧毁可会有所改变
[00:14.41]Creation or recreation
[00:17.24]
[00:17.24]Creation or recreation
[00:20.53]
[00:20.53]Creation or recreation
[00:23.63]
[00:23.63]Creation or recreation
[00:28.16]
[00:28.16]望むままでいいんなら
[00:30.51]如果可以随心所愿
[00:30.51]Make world
[00:31.05]打造的新世界
[00:31.05]そりゃあ好きにやればいいさ
[00:34.28]随自己喜欢就好
[00:34.28]どうせなら派手な方がいい
[00:37.66]既然要做当然华丽至上
[00:37.66]ぶっ放すみたいに
[00:40.62]随时顺势待发
[00:40.62]私が見てないからといって
[00:43.47]说什么我又没有看到
[00:43.47]サボっていちゃだめですよ
[00:46.61]可不准这样偷懒哦
[00:46.61]私のこと忘れないでくださいね
[00:51.25]请不要忘记我
[00:51.25]いつだって
[00:52.89]无论何时
[00:52.89]「何にもない」からだって
[00:55.27]哪怕是"一无所有"
[00:55.27]生み出せる
[00:59.24]也能由此衍生新事物
[00:59.24]真っ白だったページの
[01:01.54]正如原来空白的扉页
[01:01.54]最初のsentence
[01:05.31]最初的句子
[01:05.31]「本当の願い」なんて
[01:06.75]什么"真正的心愿"
[01:06.75]「難解な答え」なんて
[01:08.520004]什么"难解的答案"
[01:08.520004]そうでもないだろ扉を開けば
[01:11.51]其实并不是那样的吧只要你敢于推开门扉
[01:11.51]「叶えたい想い」なんて
[01:13.020004]"想实现的想法"
[01:13.020004]「純粋な我が侭」
[01:14.63]不过"纯粹的任性"
[01:14.63]それって結局「ノリ」でいいぜ
[01:17.94]最终只需"随性"就好
[01:17.94]Creation or recreation
[01:21.3]
[01:21.3]Creation or recreation
[01:24.4]
[01:24.4]Creation or recreation
[01:27.39]
[01:27.39]Creation or recreation
[01:32.1]
[01:32.1]居心地いいけど
[01:33.56]虽住得还算舒适的
[01:33.56]それはfake world
[01:34.95]可那依是虚假世界
[01:34.95]でもとても大切で
[01:38.04]可是弥足珍贵的每一天
[01:38.04]毎日は地味でいいんですよ
[01:41.5]平凡普通也没有关系哦
[01:41.5]優しい気持ち
[01:44.46]温柔的心情
[01:44.46]真似するなんて
[01:45.68]要我原原本本的复制
[01:45.68]とてもじゃないが出来ないね
[01:48.68]虽难度不算大可我做不到
[01:48.68]こそばゆいぜ
[01:50.509995]真教人难为情
[01:50.509995]だけどまあ悪くないって思う
[01:53.96]可是我觉得这样也不坏
[01:53.96]気楽でいいじゃないか
[01:56.759995]无忧无虑的不挺好的吗
[01:56.759995]「進みたい」のに繰り返す
[02:02.87]"明明想前进"却总是重蹈覆辙
[02:02.87]明日の日記のための
[02:05.43]为了明天的日记
[02:05.43]最後のrestart
[02:09.21]最后一次重新开始
[02:09.21]「本当の願い」なんて
[02:10.86]什么"真正的心愿"
[02:10.86]「難解な答え」なんて
[02:12.4]什么"难解的答案"
[02:12.4]思っていません
[02:13.45]根本就没有思考过
[02:13.45]いつだってヒトツです
[02:15.51]无论何时想的只有一件事
[02:15.51]「叶えたい想い」なんて
[02:17.14]"想实现的想法"
[02:17.14]「純粋な我が侭」
[02:18.55]不过"纯粹的任性"
[02:18.55]それって結局「大事な人」
[02:22.0]最终不过证明那是"自己珍惜的人"
[02:22.0]掌は覚えている
[02:27.32]掌心还记得
[02:27.32]いつも暖かかった
[02:30.58]温暖如初的感觉
[02:30.58]それはずっと消えない
[02:34.11]而且永远都不会消逝
[02:34.11]遠くても近くにいても
[02:39.67]不论远在天涯还是近在咫尺
[02:39.67]それは運命なんかより確かな
[02:45.99]那是比所谓的命运更为
[02:45.99]強い光いつも
[02:50.05]确切的强烈光芒
[02:50.05]いつも感じているから
[02:52.76]我始终深感于心
[02:52.76]「本当の願い」なんて
[02:54.38]什么"真正的心愿"
[02:54.38]「難解な答え」なんて
[02:55.95999]什么"难解的答案"
[02:55.95999]続いてかなきゃ
[02:57.07]如果不能继续
[02:57.07]意味なんてないんです
[02:59.11]就毫无意义了
[02:59.11]「叶えたい想い」なんて
[03:00.51]"想实现的想法"
[03:00.51]「純粋な我が侭」
[03:02.24]不过"纯粹的任性"
[03:02.24]考えるより
[03:03.16]比起深思熟虑
[03:03.16]「ノリ」なんじゃないのか
[03:05.28]"随性"的来不是更好吗
[03:05.28]「本当の願い」なんて
[03:06.84]什么"真正的心愿"
[03:06.84]「難解な答え」なんて
[03:08.41]什么"难解的答案"
[03:08.41]創ってみれば
[03:09.49]只要大胆去创造
[03:09.49]いつだってamazing
[03:11.61]无论何时都充满惊奇
[03:11.61]「叶えたい想い」なんて
[03:13.26]"想实现的想法"
[03:13.26]「純粋な我が侭」
[03:14.72]不过"纯粹的任性"
[03:14.72]それって結局
[03:15.75]最终也不过是
[03:15.75]心のheaven
[03:17.97]心灵的天堂
[03:17.97]Creation or recreation
[03:21.31]
[03:21.31]Creation or recreation
[03:24.24]
[03:24.24]Creation or recreation
[03:27.28]
[03:27.28]Creation or recreation
[03:32.28]
展开