cover

未来 - Mr.Children

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
未来-Mr.Children.mp3
[00:00.0]未来 - Mr.Children [00:06.61] [00:06.6...
[00:00.0]未来 - Mr.Children
[00:06.61]
[00:06.61]词:小林武史/Mr.Children
[00:13.23]
[00:13.23]曲:小林武史/Mr.Children
[00:19.85]
[00:19.85]名前もない路上で
[00:21.78]在不知名的小路上
[00:21.78]ヒッチハイクしている
[00:23.82]想搭便车旅行
[00:23.82]膝を抱えて待ってる
[00:28.33]蹲在路边抱膝等待着
[00:28.33]ここは荒れ果てていて
[00:30.54]这里一片荒凉
[00:30.54]人の気配はないし
[00:32.65]荒无人烟
[00:32.65]誰もここを通らないや
[00:37.09]据说谁也不能从这通过
[00:37.09]進入禁止だって
[00:39.14]或者禁止入内
[00:39.14]あらゆるもの拒絶して
[00:41.46]因为是拒绝所有东西
[00:41.46]追い払ったのは僕だから
[00:45.76]并将之驱逐的是我
[00:45.76]誰も迎えに来ない
[00:48.21]所以谁也不会来迎接我
[00:48.21]ちゃんと分かってるって
[00:50.48]虽说心里很清楚
[00:50.48]だけどもう少し待ってたい
[00:54.59]但是还是想再等一等
[00:54.59]生きてる理由なんてない
[00:59.44]没有活着的理由
[00:59.44]だけど死にたくもない
[01:04.47]但是也不想死
[01:04.47]こうして今日をやり過ごしてる
[01:10.63]就这样度过了今天
[01:10.63]生まれたての僕らの前にはただ
[01:16.86]刚出生的我们面前只有
[01:16.86]果てしない未来があって
[01:19.41]还未实现的未来
[01:19.41]それを信じてれば
[01:21.66]只要相信
[01:21.66]何も恐れずにいられた
[01:27.520004]就什么也不再害怕
[01:27.520004]そして今僕の目の前に横たわる
[01:34.009995]于是现在摆在我眼前的
[01:34.009995]先の知れた未来を
[01:37.130005]已知的未来
[01:37.130005]信じたくなくて
[01:40.020004]我不想去相信
[01:40.020004]目を閉じて過ごしている
[01:56.020004]闭上眼睛去度过
[01:56.020004]女が運転する
[01:58.16]一个女孩驾驶的
[01:58.16]車が止まって
[01:59.83]车停了下来
[01:59.83]乗せてあげると言った
[02:04.61]说让我搭便车
[02:04.61]僕は感謝を告げて
[02:07.07]我说声感谢
[02:07.07]車のドアを開いて
[02:08.81]打开车门
[02:08.81]助手席に座って
[02:10.34]坐在副驾驶
[02:10.34]また礼を言う
[02:12.62]又再次谢谢她
[02:12.62]しばらく走ると僕は
[02:15.7]开了不一会我
[02:15.7]硬いシートに
[02:17.76]感觉硬硬的座位
[02:17.76]居心地が悪くなって
[02:21.89]很不舒服
[02:21.89]女の話に相槌打つのも
[02:24.75]连附和女孩说话
[02:24.75]嫌になって
[02:26.27]也变得厌烦
[02:26.27]眠ったふりした
[02:31.20999]于是装作睡觉
[02:31.20999]僕らは予定通りの
[02:35.84]我们按之前预定的
[02:35.84]コースを走ってきた
[02:39.92]路线一路走来
[02:39.92]少なくとも今日まで
[02:46.64]至少走到了今天
[02:46.64]出会った日の僕らの前にはただ
[02:52.51]相遇那天的我们的面前只有
[02:52.51]美しい予感があって
[02:56.09]美好的预感
[02:56.09]それを信じたまま
[02:58.26]只要一直相信
[02:58.26]甘い恋をしていられた
[03:03.57]就能有甜蜜的爱恋
[03:03.57]そして今音もたてず忍び寄る
[03:09.43]于是现在悄无声息地偷偷靠近的
[03:09.43]この別れの予感を
[03:13.48]这份离别的预感
[03:13.48]信じたくなくて
[03:18.03]我不想去相信
[03:18.03]光を探している
[03:56.42]寻找着光芒
[03:56.42]生まれたての僕らの前にはただ
[04:02.41]刚出生的我们面前只有
[04:02.41]果てしない未来があって
[04:05.53]还未实现的未来
[04:05.53]それを信じてれば
[04:07.11]只要相信
[04:07.11]何も恐れずにいられた
[04:09.67]就什么也不再害怕
[04:09.67]そして今僕の目の前に横たわる
[04:19.76]于是现在摆在我眼前的
[04:19.76]先の知れた未来を
[04:23.07]已知的未来
[04:23.07]信じたくなくて
[04:27.47]我不想去相信
[04:27.47]すこしだけあがいてみる
[04:31.4]试着一点点挣扎
[04:31.4]いつかこの僕の目の前に
[04:35.56]总有一天要
[04:35.56]横たわる
[04:36.88]将横在眼前的
[04:36.88]先の知れた未来を
[04:40.5]已知的未来
[04:40.5]変えてみせると
[04:42.98]改变给人看看
[04:42.98]この胸に刻みつけるよ
[04:49.41998]将此铭刻在心中哟
[04:49.41998]自分を信じたなら
[04:51.65]要是相信自己的话
[04:51.65]ほら未来が動き出す
[04:58.1]喂 未来开始改变
[04:58.1]ヒッチハイクをしてる
[05:00.7]去迎接搭便车旅行
[05:00.7]僕を迎えに行こう
[05:04.12]的我吧
[05:04.12]おわり
[05:09.012]
展开