cover

ネビュラの方程式 - sasalasa&sasakure.UK&Lasah

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ネビュラの方程式-sasalasa&sasakure.UK&Lasah.mp3
[00:00.0]ネビュラの方程式 - sasalasa/sasakure.UK (...
[00:00.0]ネビュラの方程式 - sasalasa/sasakure.UK (ササクレ・ユーケイ) /lasah
[00:00.38]
[00:00.38]词:lasah
[00:00.41]
[00:00.41]曲:sasakure.UK
[00:00.47]
[00:00.47]In a star dominated by logic
[00:04.06]在一颗被逻辑支配的星球上
[00:04.06]I found her with eyes so cosmic
[00:06.16]我发现她有一双宇宙般的眼睛
[00:06.16]“I need to solve this formula to explicate the phenomena”
[00:09.45]“我需要解出这个公式来解释这个现象”
[00:09.45]Your lifeless voice still echoes in my ears
[00:11.8]你阴郁的声音还在我耳边回响
[00:11.8]焼け野原に咲いた薔薇が
[00:13.21]被野火烧过的原野上绽放的玫瑰
[00:13.21]やけに綺麗だったから
[00:14.5]别有一番美丽
[00:14.5]愛の言葉を知らない星で
[00:15.95]在不知道爱的表达的星球上
[00:15.95]机上の空想論
[00:17.25]对爱纸上谈兵
[00:17.25]僕が君の“I”ならば
[00:18.8]如果我是你的“I”
[00:18.8]君が僕の“I”ならば
[00:20.12]如果你是我的“I”
[00:20.12]離れていても一緒だろ 散開星団
[00:22.18]那么即使分离也仍在一起 如同疏散星团
[00:22.18]ツマリ I belong to u
[00:27.82]也即是说 我属于你
[00:27.82]ケダシ u belong to me
[00:33.14]想必 你也属于我
[00:33.14]サレド why are we alone
[00:38.84]然而 为何我们如此孤独
[00:38.84]ユエニ I + u = what?
[00:44.48]因此 我+你=什么?
[00:44.48]And I I want to know your everything inside this world of logic
[00:50.01]我想了解你在这个逻辑世界里的一切
[00:50.01]Cause I feel so alone without you by my side my formula's always incomplete
[00:55.93]因为没有你陪伴我感到孤单 我的公式总是不完整
[00:55.93]Why why can I never forget you despite it being illogic
[01:01.2]为什么我永远无法忘记你 这不合逻辑
[01:01.2]But I still want to know
[01:03.35]但我依然想要去探究
[01:03.35]Until the very end the meaning of singing this love song
[01:17.57]直至寻得吟唱这首情歌的最终意义
[01:17.57]Day after day you were playing with numbers
[01:20.72]日复一日 你都在与数字游戏
[01:20.72]Till the day will come when you fall into a slumber
[01:23.51]直到你坠入梦境的那一天
[01:23.51]“Finally the binary is getting us closer to the truth”
[01:26.71]“终于 二进制让我们愈发接近真相”
[01:26.71]And that was your last signal
[01:28.93]而那便是你最后发出的信号
[01:28.93]ねえネビュラ
[01:29.76]呐 星云
[01:29.76]僕が本当に望んでいたモノは
[01:31.76]我真正渴望的
[01:31.76]数字じゃない 記号じゃない
[01:33.19]不是数字 也不是记号
[01:33.19]アンサーテンな浪漫主義
[01:34.57]而是不确定的浪漫主义
[01:34.57]本当の“I”を見つけた僕 否
[01:36.03]找到了真正的“I”的我 不
[01:36.03]本当の“愛”を見つけた僕を
[01:37.979996]请将找到了真正的“爱”的我
[01:37.979996]どうか忘れてくれよ
[01:39.39]忘记吧
[01:39.39]ツマリ I belong to u
[01:45.06]也即是说 我属于你
[01:45.06]ケダシ u belong to me
[01:50.36]想必 你也属于我
[01:50.36]サレド why are we alone
[01:56.14]然而 为何我们如此孤独
[01:56.14]ユエニ I + u = what?
[02:01.84]因此 我+你=什么?
[02:01.84]And I I want to know your everything inside this world of logic
[02:07.24]我想了解你在这个逻辑世界里的一切
[02:07.24]Cause I feel so alone without you by my side my formula's always incomplete
[02:13.13]因为没有你陪伴我感到孤单 我的公式总是不完整
[02:13.13]Why why can I never forget you despite it being illogic
[02:18.22]为什么我永远无法忘记你 这不合逻辑
[02:18.22]But I still want to know
[02:20.58]但我依然想要去探究
[02:20.58]Until the very end the meaning of singing this love song
[02:34.32]直至寻得吟唱这首情歌的最终意义
[02:34.32]ツマリ I don't belong to u
[02:40.27]也即是说 我不属于你
[02:40.27]ケダシ u don't belong to me
[02:45.45999]想必 你也不属于我
[02:45.45999]サレド we are all alone
[02:51.26]然而 我们都是孤独的
[02:51.26]ユエニ I + u = love
[02:56.026]因此 我+你=爱
展开