cover

GENERATION - EXILE THE SECOND&三代目 J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
GENERATION-EXILE THE SECOND&三代目 J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE.mp3
[00:00.0]GENERATION - EXILE THE SECOND/三代目 J SO...
[00:00.0]GENERATION - EXILE THE SECOND/三代目 J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE (三代目 J SOUL BROTHERS from 放浪一族)
[00:04.61]
[00:04.61]词∶Kenn Kato
[00:06.54]
[00:06.54]曲∶BACHLOGIC/ERIK LIDBOM
[00:13.66]
[00:13.66]We will be over you, yeah-
[00:20.36]我们定将超越你 耶
[00:20.36]いうなれば諸行無常のtown
[00:24.55]如果问起这世事无常的街道
[00:24.55]駆け込んだもののround and round
[00:28.5]闯入者们一直旋转不息
[00:28.5]現実を思い知ったぼくらの eyes in maze
[00:35.79]见识了现实世界的我们 在迷宫里的眼睛
[00:35.79]努力すりゃいい、ってもんじゃない
[00:40.09]只要努力就好 才不是这回事
[00:40.09]でも運だけじゃ残れない
[00:44.05]但是只有运气一点不剩
[00:44.05]現状維持で精一杯なんだ…change it!
[00:50.87]只是维持现状就精疲力尽 改变吧
[00:50.87]Good style
[00:54.4]良好做派
[00:54.4]憧れWe got together
[00:58.94]憧憬着 我们在一起
[00:58.94]That's why
[01:02.14]这是为什么
[01:02.14]だからいつの日かfly away
[01:06.74]所以有朝一日要振翅高飞
[01:06.74]感じるままに走るB.P.M
[01:10.67]就这样跟随感觉节拍奔跑
[01:10.67]止まらずに駆け抜けろ run and run
[01:14.46]不停歇的向前飞跑 狂奔下去
[01:14.46]地平線を目指せ drive your heart
[01:18.42]把地平线作为目标 驱动你的心
[01:18.42]受け継いだD.N.A
[01:22.03]将这遗传因子继承下去D.N.A
[01:22.03]存在自体が 曖昧な明日を
[01:26.26]因为存在的本身 连系着暧昧的明天
[01:26.26]繋ぐため ぼくらは生まれた
[01:30.03]我们就此诞生
[01:30.03]その軌跡が It's just the existence
[01:33.54]这轨迹 便是存在的意义
[01:33.54]きっと誰かの夢になる
[01:38.45]一定会成为某人的梦想
[01:38.45]その情熱を Carry on
[01:42.34]将这热情 带动点燃
[01:42.34]聴こえてくるんだ Goin' on!
[01:45.94]听见了 向前逼近
[01:45.94]ぼくらを越えるその日までFollow me
[01:53.490005]直到超越我们的那一天为止 牢牢跟紧
[01:53.490005]Good days
[01:56.369995]美好的日子
[01:56.369995]だけじゃないnot altogether
[02:01.39]不止是这样 不止是
[02:01.39]Bad days(Bad days)
[02:04.09]坏日子 坏日子
[02:04.09]なら振り切るまで run away
[02:09.03]这样的话就在甩开它为止 奔跑吧
[02:09.03]信じるままに生きるB.P.M
[02:12.79]照着节奏坚信不疑的生存下去
[02:12.79]いまこの瞬間こそ on your mark
[02:16.86]现在这个瞬间 各就各位
[02:16.86]時を越えて響け feel your beat
[02:20.51]跨越时间的回响 感受你的律动
[02:20.51]目を醒ます D.N.A
[02:24.51]双目醒来 D.N.A
[02:24.51]語るだけじゃ 証明できない
[02:28.19]只依靠语言无法证明
[02:28.19]ならカタチにしてYell届けたい
[02:32.38]那么就用身体来向你大喊传递
[02:32.38]こんな時代に It's just resistance
[02:35.81]在这样的时代 这是一种抗议
[02:35.81]もう昨日までとは違う
[02:44.04001]已经和昨天大相径庭
[02:44.04001]Keep on dancing
[02:45.36]继续舞蹈
[02:45.36]Keep on singing
[02:47.91]继续歌唱
[02:47.91]いつの日か We'll be over you try,
[02:55.13]总有一天 我们会终结你的企图
[02:55.13]憧れ We got together
[02:59.86]憧憬着 我们在一起
[02:59.86]But why?
[03:02.55]但是为什么
[03:02.55]先をゆく背中 faraway
[03:07.09]先行一步的背影 逐渐远去
[03:07.09]感じるままに走るB.P.M
[03:11.09]就这样跟随感觉节拍奔跑
[03:11.09]止まらずに駆け抜けろ run and run
[03:15.11]不停歇的向前飞跑 狂奔下去
[03:15.11]地平線を目指せ drive your heart
[03:18.77]把地平线作为目标 驱动你的心
[03:18.77]受け継いだD.N.A
[03:22.95999]将这遗传因子继承下去D.N.A
[03:22.95999]存在自体が 曖昧な明日を
[03:26.51]因为存在的本身 连系着暧昧的明天
[03:26.51]繋ぐため ぼくらは生まれた
[03:30.58]我们就此诞生
[03:30.58]その軌跡が It's just the existence
[03:34.17]把地平线作为目标 驱动你的心
[03:34.17]きっと誰かの夢になる
[03:46.42]一定会成为某人的梦想
[03:46.42]Wake up my D.N.A.
[03:47.87]醒来吧我的D.N.A.
[03:47.87]Wake up your D.N.A.
[03:54.32]醒来吧你的D.N.A.
[03:54.32]Wake up my D.N.A.
[03:55.84]醒来吧我的D.N.A.
[03:55.84]Wake up your D.N.A.
[04:01.9]醒来吧你的D.N.A.
[04:01.9]Wake up my D.N.A.
[04:03.49]醒来吧我的D.N.A.
[04:03.49]Wake up your D.N.A.
[04:08.049]醒来吧你的D.N.A.
展开