cover

Twin Flames - Klaxons

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Twin Flames-Klaxons.mp3
[00:27.54]A burning flame goes by and by [00:31.28...
[00:27.54]A burning flame goes by and by
[00:31.28]燃烧的火焰在靠近
[00:31.28]Visible love stands side by side
[00:35.78]爱情就站在我身边
[00:35.78]It comprehends
[00:36.46]爱情
[00:36.46]Beginnings never end
[00:40.17]一旦开始
[00:40.17]Into the cycle of the here and now
[00:47.16]就不会在当下结束
[00:47.16]We take our fears and disappear somehow
[00:53.68]不知为何 当我们感情升温的时候
[00:53.68]As we ascend
[00:55.24]我们却吞咽恐惧 孤独离开
[00:55.24]Beginnings never end
[00:58.23]一旦开始就不会结束
[00:58.23]Twin flames in our hearts
[01:04.88]双生火焰在我们心里燃烧
[01:04.88]As we turn towards our very start
[01:07.58]当我们回顾当初
[01:07.58]Twin flames in our minds
[01:09.76]双生火焰在我们脑海里生长
[01:09.76]When we move emotions multiply
[01:11.95]当我们感情增进
[01:11.95]Twin flames in our hearts
[01:14.26]双生火焰在我们心里燃烧
[01:14.26]As we move you can't tell us apart
[01:16.82]当我们一起行动 什么也无法将我们分开
[01:16.82]Twin flames in our minds
[01:18.94]双生火焰在我们脑海里生长
[01:18.94]When we move together
[01:20.56]当我们一起行动
[01:20.56]A sea of flames
[01:22.2]一片火海
[01:22.2]Before tonight
[01:24.770004]将在今晚之前燃烧
[01:24.770004]Conducted love
[01:26.71]我们的爱
[01:26.71]Brought us alight
[01:29.95]为我们带来光芒
[01:29.95]The fire blends
[01:31.32]火焰会将我们融合在一起
[01:31.32]Beginning never end
[01:34.82]一旦开始
[01:34.82]Into the cycle of the here and now
[01:43.71]就不会在当下结束
[01:43.71]We take our fears and disappear somehow
[01:47.509995]不知为何 当我们感情升温的时候
[01:47.509995]As we ascend
[01:49.45]我们却吞咽恐惧 孤独离开
[01:49.45]Beginnings never end
[01:53.130005]一旦开始就不会结束
[01:53.130005]Twin flames in our hearts
[02:00.06]双生火焰在我们心里燃烧
[02:00.06]As we turn towards our very start
[02:02.99]当我们回顾当初
[02:02.99]Twin flames in our minds
[02:04.62]双生火焰在我们脑海里生长
[02:04.62]When we move emotions multiply
[02:06.8]当我们感情增进
[02:06.8]Twin flames in our hearts
[02:08.98]双生火焰在我们心里燃烧
[02:08.98]As we move you can't tell us apart
[02:12.23]当我们一起行动 什么也无法将我们分开
[02:12.23]Twin flames in our minds
[02:13.72]双生火焰在我们脑海里生长
[02:13.72]When we move together
[02:15.72]当我们一起行动
[02:15.72]Spirals turn the fire in us
[02:20.03]火焰在我们内心盘旋
[02:20.03]Instants synchronise
[02:23.17]我们总是保持同步
[02:23.17]Joining us a second love
[02:29.93]如果再来一份爱
[02:29.93]We harmonise in time
[02:32.5]我们会很快变得融合
[02:32.5]Double halves of wholeness
[02:38.07]两个一半成就了我们的完整
[02:38.07]Find the missing equal sign
[02:42.51]找到了另一半的信息
[02:42.51]Double halves of wholeness
[02:47.38]两个一半成就了我们的完整
[02:47.38]Now return to intertwine
[02:50.99]现在让我们交织在一起
[02:50.99]Twin flames in our hearts
[02:56.67]双生火焰在我们心里燃烧
[02:56.67]Twin flames in our minds
[03:00.86]双生火焰在我们脑海里生长
[03:00.86]Twin flames in our hearts
[03:04.41]双生火焰在我们心里燃烧
[03:04.41]Twin flames in our minds
[03:08.84]双生火焰在我们脑海里生长
[03:08.84]Twin flames in our hearts
[03:13.27]双生火焰在我们心里燃烧
[03:13.27]As we turn towards our very start
[03:16.33]当我们回顾当初
[03:16.33]Twin flames in our minds
[03:17.95]双生火焰在我们脑海里生长
[03:17.95]When we move emotions multiply
[03:20.39]当我们感情增进
[03:20.39]Twin flames in our hearts
[03:22.44]双生火焰在我们心里燃烧
[03:22.44]As we move you can't tell us apart
[03:25.0]当我们一起行动 什么也无法将我们分开
[03:25.0]Twin flames in our minds
[03:26.94]双生火焰在我们脑海里生长
[03:26.94]When we move together
[03:29.01]当我们一起行动
[03:29.01]Spirals turn the fire in us
[03:34.25]火焰在我们内心盘旋
[03:34.25]Instants synchronise
[03:36.87]我们总是保持同步
[03:36.87]Joining us a second love
[03:42.18]如果再来一份爱
[03:42.18]We harmonise in time
[03:45.86]我们会很快变得融合
[03:45.86]Spirals turn the fire in us
[03:52.72]火焰在我们内心盘旋
[03:52.72]Instants synchronise
[03:55.09]我们总是保持同步
[03:55.09]Joining us a second love
[04:00.9]如果再来一份爱
[04:00.9]We harmonise in time
[04:05.09]我们会很快变得融合
展开