cover

Good Company(Remastered 2011) - Queen

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Good Company(Remastered 2011)-Queen.mp3
[00:00.0]Good Company (Remastered 2011) - Queen (...
[00:00.0]Good Company (Remastered 2011) - Queen (皇后乐队)
[00:05.86]
[00:05.86]Take good care of what you've got
[00:08.21]当心你得到的
[00:08.21]My father said to me
[00:10.8]我的父亲告诉我说
[00:10.8]As he puffed his pipe and baby B
[00:13.41]当他抽着烟的时候
[00:13.41]He dandled on his knee
[00:16.07]他双手抱膝
[00:16.07]Don't fool with fools who'll turn away
[00:18.86]不要愚弄那些可能走开的傻瓜
[00:18.86]Keep all good company
[00:21.29]与好人为伴
[00:21.29]Oohoo oohoo
[00:26.65]
[00:26.65]Take care of those you call your own
[00:29.13]当心那些你自己拥有的东西
[00:29.13]And keep good company
[00:32.1]与好人为伴
[00:32.1]Soon I grew and happy too
[00:34.37]很快我就会成长 我会很快乐
[00:34.37]My very good friends and me
[00:37.02]我和我最好的朋友Sally J
[00:37.02]We'd play all day with Sally J
[00:39.57]玩了一整天
[00:39.57]The girl from number four
[00:42.52]这个女孩来自四号城市
[00:42.52]And very soon I begged her
[00:44.62]很快我就问她
[00:44.62]Won't you keep me company
[00:47.48]你愿意陪我吗
[00:47.48]Oohoo oohoo oohoo oohoo
[00:58.03]
[00:58.03]Come marry me for evermore
[01:00.43]来吧 和我结婚 直到永远
[01:00.43]We'll be good company
[01:08.69]我们很适合交往
[01:08.69]Now marriage is an institution sure
[01:13.979996]现在 我们的婚姻就好像一种习俗
[01:13.979996]My wife and I our needs and nothing more
[01:19.020004]这是我和我的妻子的需求 仅此而已
[01:19.020004]All my friends by a year by and by disappeared
[01:24.01]我的朋友们随着时间的流逝都消失了
[01:24.01]But we're safe enough behind our door
[01:29.88]但是我和她还生活在同一个屋檐下
[01:29.88]I flourished in my humble trade my reputation grew
[01:35.07]我的事业很繁荣 我的名声也开始蔓延
[01:35.07]The work devoured my waking hours
[01:37.490005]我的工作占据了我很长时间
[01:37.490005]But when my time was through
[01:40.17]但是当我完成一切
[01:40.17]Reward of all my efforts
[01:42.44]得到了报酬
[01:42.44]My own limited company
[02:00.94]我的有限公司
[02:00.94]I hardly noticed Sally as we parted company
[02:11.26]当我们断绝关系的时候 我难以注意到Sally
[02:11.26]All through the years in the end it appears
[02:17.26]这些年以来 很多人都消失了
[02:17.26]There was never really anyone but me
[02:23.45999]这里只剩下了我
[02:23.45999]Now I'm old I puff my pipe but no one's there to see
[02:28.69]现在 苍老的我吸着烟 这里我看不见任何人
[02:28.69]I ponder on the lesson of my life's insanity
[02:33.61]我思虑着我生活中愚顽的教训
[02:33.61]Take care of those you call your own
[02:37.68]当心那些你拥有的东西
[02:37.68]And keep good company
[02:42.068]与好人为伴
展开