cover

足のつく海 - Yuuki Ozaki(from Galileo Galilei)

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
足のつく海-Yuuki Ozaki(from Galileo Galilei).mp3
[00:00.0]足のつく海 (海的踪迹) - 尾崎雄貴 (おざき...
[00:00.0]足のつく海 (海的踪迹) - 尾崎雄貴 (おざき ゆうき)
[00:02.95]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:02.95]作詞:尾崎雄貴
[00:05.9]
[00:05.9]作曲:Galileo Galilei
[00:08.85]
[00:08.85]街の喧噪に探している声をきいた
[00:14.75]在街道的喧嚣之中 听到那寻觅的声音
[00:14.75]今そこへいくから
[00:24.69]现在我就去那里
[00:24.69]品のかけらもない 光る看板と
[00:28.67]在那连物品的残片都不剩 闪光的看板
[00:28.67]空を覆う電柱の森で
[00:35.93]以及覆盖天空的电线杆的森林里
[00:35.93]君は暮らしている
[00:56.73]这是你居住的地方
[00:56.73]道ゆく戦車 おもちゃの兵隊
[01:00.69]前行战车 玩具军队
[01:00.69]うなる番犬がそこらじゅうにいるよ
[01:12.71]吼叫的警犬就在那一带
[01:12.71]ヘリの爆音が 耳の中を ひっぱたいて
[01:18.63]直升机嗡嗡作响 使劲敲打着我的耳朵
[01:18.63]どこかへ消えてった
[01:23.82]不知消失在了哪里
[01:23.82]そろそろみたいだよ
[01:28.32]差不多是时候了
[01:28.32]火薬の匂い 命の匂い
[01:32.19]火药的气味 生命的气息
[01:32.19]海岸はもう人で いっぱいになっていた
[01:44.270004]海岸已是人山人海
[01:44.270004]海を渡って 向こう岸へ いけるかも
[01:50.19]渡过这片海 也许能顺利抵达彼岸
[01:50.19]君の手をとった
[01:56.17]我牵起你的手
[01:56.17]死人みたいな色の水面をかいて進む
[02:03.96]拨开如死人颜色的水面毅然前进
[02:03.96]もう二人の体温さえ伝わらなくて 怖い
[02:12.25]就连彼此的体温都无法传达 好害怕
[02:12.25]空を覆った雲を夕日が染めていくけど
[02:19.92]夕阳将覆盖天空的云彩染成一片红
[02:19.92]もう泥を吸った綿にしかみえなくって
[02:28.20999]眼前的景象渐渐只剩吸入泥土的棉花
[02:28.20999]“綺麗なもの”なんか 僕らのまわりには
[02:35.28]“美丽的事物” 在我们的周围
[02:35.28]なにひとつない
[02:44.7]已丝毫不剩
[02:44.7]風邪をひいて熱がでてる
[02:48.62]突然感冒发烧了
[02:48.62]そこの島で少し休んでいこう
[03:00.74]就在那座岛上稍事休息吧
[03:00.74]浜辺の岩場に 君をねかせ
[03:04.67]在海滨的岩石地 哄你入睡之后
[03:04.67]僕はひとりふらふらと歩いた
[03:11.96]我一个人到处溜达
[03:11.96]夜の闇がくる
[03:32.27]黑夜将至
[03:32.27]いにしえの人たちが 空に描いた
[03:38.17]古时候的人们 对天描述的故事
[03:38.17]物語を すこしだけど
[03:48.22]虽然只有一点点
[03:48.22]僕は読んできかせてやった
[03:52.22]我静静地读给你听
[03:52.22]君はもう眠っているのに
[04:00.52]你明明已经沉睡了
[04:00.52]大きすぎる宇宙に
[04:04.16]我却感觉就快要被这个
[04:04.16]吸い込まれそうになった
[04:08.07]过于浩瀚的宇宙吸食殆尽
[04:08.07]ここには耳をつんざく音もなくて 眠い
[04:16.38]这里没有震耳欲聋的声音 好想睡
[04:16.38]帰るところを失った
[04:20.23]丢失了回去的地方
[04:20.23]これからいく場所も知らない
[04:24.16]也不知今后该去哪里
[04:24.16]ただただ
[04:25.32]只有 只有
[04:25.32]恐怖と不安の海がつづくだけだった
[04:32.59]恐怖与不安的海洋在无限延续
[04:32.59]もしこのまま君が
[04:36.16998]如果你就这样
[04:36.16998]目覚めなかったらどうしよう?
[04:41.017]再也不醒来 我该怎么办?
展开