cover

Burning(English ver.) - 羊文学

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Burning(English ver.)-羊文学.mp3
[00:00.0]Burning (English ver.) - 羊文学 [00:04.77...
[00:00.0]Burning (English ver.) - 羊文学
[00:04.77]TME享有本翻译作品的著作权
[00:04.77]词:塩塚モエカ
[00:10.33]
[00:10.33]曲:塩塚モエカ
[00:15.9]
[00:15.9]Always been trapped into my life
[00:18.06]我身陷困境之中
[00:18.06]No matter how I try I cannot get it right
[00:25.65]无论我如何努力 我都无法改变这一切
[00:25.65]Back in my mind again and now it feels like
[00:28.31]总是萦绕在我的脑海 我感觉
[00:28.31]Nobody sees me like I do
[00:34.46]没有人像我一样如此看待自己
[00:34.46]Trying to find a way to get a hold on
[00:37.0]我试图找到一种方法来抓住
[00:37.0]To everything that's dear to me but then I don't know
[00:40.19]我所珍视的一切 但我不知道
[00:40.19]Why I leave every time
[00:44.29]为何每次我都会半途而废
[00:44.29]But I'm crying
[00:48.66]我内心痛苦不堪
[00:48.66]And the moment the show is on I realize
[00:54.01]在一切即将降临的那一刻 我意识到
[00:54.01]All of my heart wants to be
[00:59.3]我只想大声呐喊
[00:59.3]As a voice in the world let me scream
[01:05.72]让我的声音响彻整个世界
[01:05.72]Can you hear me now from where you are
[01:13.26]你那里能听到我的声音吗
[01:13.26]Trying to be someone I can't be
[01:15.66]我总是试图成为那个我无法成为的人
[01:15.66]Trying to find the ways to get outside of me
[01:23.21]总是试图突破自我
[01:23.21]And here I am I can't seem to go on
[01:25.68]我一直困在原地 我似乎已无法继续下去
[01:25.68]How do I find my way out of here
[01:31.99]我该如何找到离开这里的路
[01:31.99]And every time I cook up a reason
[01:34.18]每一次我都会为自己编造一个借口
[01:34.18]To try to get away from the dreams I thought I had
[01:42.11]试图摆脱我曾经的幻梦
[01:42.11]Keeps coming back into my life
[01:44.29]这一切总是困扰着我的生活
[01:44.29]All smiles to haunt me to make me see
[01:47.17]但内心深处的喜悦让我明白
[01:47.17]I've wanted this all this time
[01:51.59]这就是我所渴望的一切
[01:51.59]But I'm crying
[01:56.229996]我内心痛苦不堪
[01:56.229996]In the light of the stage I see I realize
[02:01.59]在舞台闪耀的灯光下 我意识到
[02:01.59]Whatever comes my way
[02:07.07]无论发生什么
[02:07.07]Be it pain be it rain let me be
[02:10.71]无论是痛苦还是倾盆大雨
[02:10.71]Everything I've always wanted
[02:13.61]这一切终究会让我如愿以偿
[02:13.61]Lying
[02:16.01]我一直在伪装自己
[02:16.01]In the moment behind a veil I hide away
[02:21.45999]藏匿在时光背后
[02:21.45999]All of my words unsaid
[02:27.01]那些未曾说出口的话语
[02:27.01]They are scars in their own way
[02:30.58]已变成了内心深处的伤疤
[02:30.58]The voices in my mind try to tell me
[02:33.09]我脑海中一直有一个声音在对我说
[02:33.09]Know better than to believe in miracles
[02:37.37]要相信自己 不要总是期待奇迹的发生
[02:37.37]I won't ever have my way
[02:40.74]我总是无法如愿以偿
[02:40.74]How many more chances will come by
[02:43.15]我不知道我还有多少机会
[02:43.15]Claiming it will satisfy me
[02:45.64]能让我得偿所愿
[02:45.64]How can I be
[02:47.70999]我如何能成为
[02:47.70999]Somebody I want to be
[02:50.55]我想成为的人呢
[02:50.55]Crying
[02:53.66]我内心痛苦不堪
[02:53.66]In this moment before the metamorphosis
[02:59.13]在我蜕变之前
[02:59.13]I'll make my scars lead the way
[03:04.4]我会让伤痛引领我前行
[03:04.4]From the darkness a rupture of light
[03:08.2]我相信黑暗中终究会迸发出光芒
[03:08.2]Here's to everything I wanted
[03:10.88]这就是我所渴望的一切
[03:10.88]Lying
[03:13.5]我一直在伪装自己
[03:13.5]In the light of the stage I see I realize
[03:19.15]在舞台闪耀的灯光下 我意识到
[03:19.15]Whatever comes my way
[03:24.26]无论发生什么
[03:24.26]Be it pain be it rain let me be
[03:30.8]无论是痛苦还是倾盆大雨
[03:30.8]Everything I've always wanted
[03:42.34]这一切终究会让我如愿以偿
[03:42.34]And all this time
[03:46.55]这一切一直萦绕在我的脑海
[03:46.55]It never leaves my mind
[03:51.055]始终挥之不去
展开