cover

海馬成長痛 - ずっと真夜中でいいのに。

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
海馬成長痛-ずっと真夜中でいいのに。.mp3
[00:00.14]海馬成長痛 - ずっと真夜中でいいのに。 (...
[00:00.14]海馬成長痛 - ずっと真夜中でいいのに。 (永远是深夜有多好。)
[00:02.82]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.82]词:ACAね
[00:03.15]
[00:03.15]曲:ACAね
[00:03.8]
[00:03.8]编曲:100回嘔吐/ZTMY
[00:04.77]
[00:04.77]制作人:Kohei Matsumoto
[00:07.35]
[00:07.35]寝溜めしたって
[00:09.03]我心里也很清楚
[00:09.03]意味ないの知ってる
[00:10.97]睡懒觉毫无意义可言
[00:10.97]ぼーっと他人のダンス
[00:12.58]一脸茫然看着他人起舞
[00:12.58]スクロール人生
[00:14.26]划动人生进度条
[00:14.26]機嫌取って礼典
[00:15.95]讨好他人的礼仪
[00:15.95]変わり映えない失点
[00:17.83]仍毫无起色让我失分
[00:17.83]怠惰くるまって
[00:19.37]懒惰将我包围
[00:19.37]論理集中プレイゲーム
[00:21.22]集中精神玩游戏
[00:21.22]Shiny like a ginger エール込みで酩酊
[00:24.69]闪耀璀璨光芒 加油打气酩酊大醉
[00:24.69]踊っちまう絶頂
[00:26.23]舞动起来气氛绝佳
[00:26.23]返事 オン ザ ホリック
[00:28.07]给予回应 on the holic
[00:28.07]街灯の明かり 照らして my pain
[00:31.53]街灯的光芒 照亮我的伤痛
[00:31.53]誰かのハッピー 祝ってる 僻んで
[00:35.03]乖僻地为他人的幸福而庆贺
[00:35.03]焦りがはみ出した
[00:36.81]焦虑满溢而出
[00:36.81]かと言って日差しが眩しいほど
[00:38.42]话虽如此阳光仍旧夺目耀眼
[00:38.42]体はだる重じゃん
[00:40.25]身体感到疲惫
[00:40.25]ありがちな感情モドキを
[00:41.75]学着去发泄常见的感情
[00:41.75]踊ったとて何者でもない
[00:43.65]就算跳起舞也一无所成
[00:43.65]でも今更 引き下がれない
[00:45.59]可事到如今也已无路可退
[00:45.59]"皆が寝静まれば僕の出番来る"
[00:48.67]"当大家安睡之后便轮到我登场"
[00:48.67]冴えないリズムで
[00:50.49]踩着这平凡的节奏
[00:50.49]踊り明かすからね
[00:52.52]便彻夜舞动起来吧
[00:52.52]海馬まで灰だらけ
[00:55.63]海马体也落满灰尘
[00:55.63]誰が僕を
[00:56.86]究竟
[00:56.86]わかった気になれんのかね
[00:59.4]又有谁可以真正理解我呢
[00:59.4]夜は情け 肺が鳴け 廃
[01:16.020004]夜晚附庸风雅 肺部发出轰鸣 废
[01:16.020004]ネット上で息してる 結んで開いて
[01:19.35]在网络世界得以喘息 系上后再解开
[01:19.35]顔も見えないやつの
[01:21.03]陌生人所给出的建议
[01:21.03]助言なんて0点
[01:22.82]本就是一分不值
[01:22.82]一過性のエンカウント
[01:24.47]凭借仅此一次的相遇
[01:24.47]通じ合えない礼儀
[01:26.35]无法达到礼仪互通
[01:26.35]命令通りじゃ
[01:27.520004]按命令行事
[01:27.520004]傷んでくし いずれ腐ってく
[01:29.8]只会遍体鳞伤 终是失望透顶
[01:29.8]はぁーーーー 綺羅キラ星だ
[01:33.56]哈ーーーー 星光璀璨
[01:33.56]吸って吐いて貸し借りしよ
[01:36.55]深吸吐纳气息来回循环
[01:36.55]踊ったとて何者でもない
[01:38.42]就算跳起舞也一无所成
[01:38.42]でも今更 引き下がれない
[01:40.41]可事到如今也已无路可退
[01:40.41]"皆が寝静まれば僕の出番来る"
[01:43.509995]"当大家安睡之后便轮到我登场"
[01:43.509995]冴えないリズムで
[01:45.240005]踩着这平凡的节奏
[01:45.240005]踊り明かすからね
[01:47.32]便彻夜舞动起来吧
[01:47.32]海馬まで灰だらけ
[01:50.44]海马体也落满灰尘
[01:50.44]誰が僕を
[01:51.619995]究竟
[01:51.619995]わかった気になれんのかね
[01:54.21]又有谁可以真正理解我呢
[01:54.21]夜は情け 肺が鳴け 拝
[02:10.95]夜晚附庸风雅 肺部发出轰鸣 拜
[02:10.95]段々スタンスが雑
[02:12.62]舞步愈发复杂
[02:12.62]ダンスダンス ステップ複雑
[02:14.39]尽情舞动起来 舞步复杂
[02:14.39]乱雑に刻み込まれてしまった
[02:17.74]杂乱无章地铭刻下节奏吧
[02:17.74]段々スタンスが雑
[02:19.42]舞步愈发复杂
[02:19.42]ダンスダンス ステップ複雑
[02:21.26]尽情舞动起来 舞步复杂
[02:21.26]ただ惨めだけが夜を庇った
[02:24.97]唯有悲惨才能庇护夜晚
[02:24.97]皆が寝静まれば僕の出番来る
[02:27.94]当大家安睡之后便轮到我登场
[02:27.94]"葬 皆が寝静まれば僕の出番来る"
[02:31.57]"葬 当大家安睡之后便轮到我登场"
[02:31.57]冴えないリズムで
[02:33.29001]踩着这平凡的节奏
[02:33.29001]踊り明かすからね
[02:35.36]便彻夜舞动起来吧
[02:35.36]海馬まで灰だらけ
[02:38.45]海马体也落满灰尘
[02:38.45]誰が僕を
[02:39.65]究竟
[02:39.65]わかった気になれんのかね
[02:42.14]又有谁可以真正理解我呢
[02:42.14]夜は情け 肺が鳴け
[02:45.27]夜晚附庸风雅 肺部发出轰鸣
[02:45.27]冴えないイズムで
[02:46.92]遵循这平凡的主义
[02:46.92]踊り負かすからね
[02:49.04001]凭借跳舞获得胜利
[02:49.04001]海馬まで嗅いだだけ
[02:52.12]只嗅到海马体的味道
[02:52.12]過去問解いて
[02:53.6]解开过去的题目
[02:53.6]わかった気になれんのかね
[02:55.87]是不是就能够豁然开朗了
[02:55.87]夜明けのbrain ガイアだけhigh
[03:00.087]黎明的大脑 唯有盖亚气氛高涨
展开