cover

Run Run! - Jorge Aguilar II

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Run Run!-Jorge Aguilar II.mp3
[00:00.0]Run Run! - Jorge Aguilar II [00:03.28]以...
[00:00.0]Run Run! - Jorge Aguilar II
[00:03.28]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.28]Composed by:Jorge Christopher Aguilar/Noah Luis Alexander Slavin
[00:06.56]
[00:06.56]Welcome to the five nights at freddy's experience
[00:10.06]欢迎来到佛莱迪的五夜之旅
[00:10.06]For your safety
[00:11.5]为了你的安全
[00:11.5]For the children's safety
[00:13.34]为了孩子们的安全
[00:13.34]And for those around you
[00:15.74]为了你身边的人
[00:15.74]Run
[00:17.7]运行
[00:17.7]Run
[00:19.59]运行
[00:19.59]Run
[00:21.85]运行
[00:21.85]Run
[00:23.88]运行
[00:23.88]Run
[00:25.88]运行
[00:25.88]Run
[00:27.64]运行
[00:27.64]Run
[00:46.26]运行
[00:46.26]Let me welcome you
[00:47.27]让我欢迎你
[00:47.27]New comer to your job
[00:50.07]初来乍到的你
[00:50.07]If you listen
[00:51.14]如果你侧耳倾听
[00:51.14]You'll survive this
[00:52.16]你会安然存活
[00:52.16]I believe that
[00:54.11]我相信
[00:54.11]You can overcome the terrors
[00:56.07]你可以战胜恐惧
[00:56.07]That you'll see here
[00:58.07]你会在这里看到
[00:58.07]The puppet's watching
[00:59.06]木偶在看着
[00:59.06]Always stalking
[01:00.02]总是跟踪我
[01:00.02]Be careful now
[01:04.1]小心点
[01:04.1]Second night
[01:04.89]第二晚
[01:04.89]Will we survive
[01:05.54]我们能否幸免于难
[01:05.54]This Demonized
[01:06.25]被恶魔化了
[01:06.25]Animatronic
[01:07.21]电子机械
[01:07.21]Come third night
[01:07.7]第三天晚上
[01:07.7]I've lost my sight
[01:08.46]我失去了视力
[01:08.46]Reset the cameras
[01:09.229996]重置摄像头
[01:09.229996]Seal the air vent
[01:10.3]关闭通风口
[01:10.3]Listen closely
[01:10.91]仔细聆听
[01:10.91]Hear him crawling
[01:11.89]听到他在爬行
[01:11.89]In the air ducts
[01:12.6]在通风管道里
[01:12.6]System reset
[01:13.16]系统重置
[01:13.16]Hallucinating
[01:14.1]产生幻觉
[01:14.1]Vision fading
[01:14.87]视线模糊
[01:14.87]They're watching me
[01:15.520004]他们都看着我
[01:15.520004]Anticipating
[01:16.46]满怀期待
[01:16.46]Run run
[01:17.07]快逃
[01:17.07]Crash the system
[01:17.87]让系统崩溃
[01:17.87]Run run
[01:18.69]快逃
[01:18.69]From freddy
[01:19.44]来自佛莱迪
[01:19.44]Run run
[01:20.18]快逃
[01:20.18]Will you make it
[01:21.05]你能否撑下去
[01:21.05]Run run
[01:21.72]快逃
[01:21.72]Keep it steady
[01:22.479996]镇定自若
[01:22.479996]Run run
[01:23.270004]快逃
[01:23.270004]While they're not here
[01:24.01]趁他们不在
[01:24.01]Run run
[01:24.79]快逃
[01:24.79]Mangle's screaming
[01:25.56]大杀四方
[01:25.56]Run run
[01:26.33]快逃
[01:26.33]System error
[01:27.1]系统错误
[01:27.1]Run run
[01:27.88]快逃
[01:27.88]Watch your breathing
[01:53.490005]注意你的呼吸
[01:53.490005]Run run
[01:54.14]快逃
[01:54.14]Crash the system
[01:54.93]让系统崩溃
[01:54.93]Run run
[01:55.61]快逃
[01:55.61]From freddy
[01:56.36]来自佛莱迪
[01:56.36]Run run
[01:57.08]快逃
[01:57.08]Will you make it
[01:58.04]你能否撑下去
[01:58.04]Run run
[01:58.65]快逃
[01:58.65]Keep it steady
[01:59.45]镇定自若
[01:59.45]Run run
[02:00.2]快逃
[02:00.2]While they're not here
[02:01.08]趁他们不在
[02:01.08]Run run
[02:01.71]快逃
[02:01.71]Mangle's screaming
[02:02.47]大杀四方
[02:02.47]Run run
[02:03.16]快逃
[02:03.16]System error
[02:03.91]系统错误
[02:03.91]Run run
[02:04.75]快逃
[02:04.75]Watch your breathing
[02:42.74]注意你的呼吸
[02:42.74]Run run
[02:43.36]快逃
[02:43.36]Crash the system
[02:44.12]让系统崩溃
[02:44.12]Run run
[02:44.83]快逃
[02:44.83]From freddy
[02:45.62]来自佛莱迪
[02:45.62]Run run
[02:46.37]快逃
[02:46.37]Will you make it
[02:47.25]你能否撑下去
[02:47.25]Run run
[02:47.91]快逃
[02:47.91]Keep it steady
[02:48.70999]镇定自若
[02:48.70999]Run run
[02:49.43]快逃
[02:49.43]While they're not here
[02:50.32]趁他们不在
[02:50.32]Run run
[02:50.95]快逃
[02:50.95]Mangle's screaming
[02:51.79001]大杀四方
[02:51.79001]Run run
[02:52.5]快逃
[02:52.5]System error
[02:53.27]系统错误
[02:53.27]Run run
[02:54.02]快逃
[02:54.02]Watch your breathing
[02:55.2]注意你的呼吸
[02:55.2]Run run
[02:56.69]快逃
[02:56.69]Run run
[02:58.20999]快逃
[02:58.20999]Run run
[02:59.75]快逃
[02:59.75]Run run
[03:01.31]快逃
[03:01.31]Run run
[03:02.83]快逃
[03:02.83]Run run
[03:04.35]快逃
[03:04.35]Run run
[03:05.89]快逃
[03:05.89]Run run
[03:07.28]快逃
[03:07.28]Now it's 6 AM
[03:09.11]现在是早上六点
[03:09.11]You've made it through the night
[03:10.59]你熬过了黑夜
[03:10.59]One more down
[03:11.66]再来一次
[03:11.66]Two more to go
[03:12.46]还有两个
[03:12.46]How long can you survive
[03:13.66]你还能撑多久
[03:13.66]The terror here
[03:15.07]这里的恐怖
[03:15.07]It's very very real
[03:16.72]这是千真万确的
[03:16.72]Five nights
[03:17.56]五个夜晚
[03:17.56]You'll simple just live or you'll die die
[03:22.056]你要么简简单单地活着要么生不如死
展开