cover

さぁ鐘を鳴らせ - Dreams Come True

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
さぁ鐘を鳴らせ-Dreams Come True.mp3
[00:00.0]さぁ鐘を鳴らせ - DREAMS COME TRUE (美梦成...
[00:00.0]さぁ鐘を鳴らせ - DREAMS COME TRUE (美梦成真)
[00:12.22]
[00:12.22]詞:吉田美和
[00:24.44]
[00:24.44]曲:中村正人・吉田美和
[00:36.66]
[00:36.66]「もしも」はなくて
[00:38.54]没有如果
[00:38.54]「もう一度」もなくて
[00:40.97]没有再一次
[00:40.97]「巻き戻し」も出来なくて
[00:45.15]也做不到倒带
[00:45.15]夢の中でも 震える手は止まらなかった
[00:54.47]即使在梦中颤抖的手也停不下来
[00:54.47]言葉にならない
[00:56.9]无法用语言来表达
[00:56.9]想像さえ追いつかない
[01:00.27]就连想象也追不上
[01:00.27]出会いと別れ
[01:03.14]相遇和离别
[01:03.14]自分自身で
[01:05.82]像是只有自己
[01:05.82]思い知るしかないようなこと
[01:11.83]才能体会到的东西
[01:11.83]なんてキツいんだろう
[01:16.82]很稚嫩吧
[01:16.82]これが生きるということなら
[01:20.75]如果这就是所谓的生活的话
[01:20.75]すべて投げ出したくなる気持ち
[01:26.8]即使是那样 抱着
[01:26.8]それでも抱えたら
[01:30.86]想全部丢弃的想法
[01:30.86]さぁ鐘を鳴らせ
[01:33.17]那么 让钟鸣响吧
[01:33.17]ちからふりしぼれ
[01:37.18]充满力量的敲击
[01:37.18]それだけが
[01:40.05]如果只有那样
[01:40.05]今日を越えていく唯一の術なら 今は
[01:48.92]才是越过今天的唯一的方法的话 现在
[01:48.92]一日ずつ一日ずつ
[01:52.28]每一天每一天
[01:52.28]響かせていくしかないから
[02:07.15]都只能让钟奏响了
[02:07.15]どこでもない場所に永遠に
[02:11.71]在哪里都没有的地方
[02:11.71]放り出されてしまって
[02:15.77]被永远的抛出去了
[02:15.77]どう叫んでも呼びかけても
[02:19.57]怎么呼喊怎么呼吁
[02:19.57]答えはない
[02:24.33]也没有答案
[02:24.33]なんて難しいんだろう
[02:29.25]真的很难呢
[02:29.25]これが生きるということなの?
[02:33.25]如果这就是所谓的生活的话
[02:33.25]何もなぐさめにならない
[02:38.37]什么也不能安慰
[02:38.37]この現実を抱えたら
[02:43.31]抱着这个现实的话
[02:43.31]さぁ鐘を鳴らせ
[02:45.56]那么 让钟鸣响吧
[02:45.56]ちからふりしぼれ
[02:49.74]充满力量的敲击
[02:49.74]それだけが
[02:52.36]如果只有那样
[02:52.36]もう会えない人に届く術なら 今は
[03:01.48]才是接触已经不能见到人的方法的话 现在
[03:01.48]一日ずつ一日ずつ
[03:04.84]每一天每一天
[03:04.84]響かせていくしかないから
[03:27.70999]都只能让钟奏响了
[03:27.70999]いつか わかる日まで
[03:32.98]不知不觉到明白的那天为止
[03:32.98]いつか 立ち向かえる日まで
[03:36.68]不知不觉到面临的那天为止
[03:36.68]いつか ここまで来たって思える日まで
[03:44.93]不知不觉到想到这里来的那天为止
[03:44.93]言える日まで
[03:50.92]到可以说的那天为止
[03:50.92]さぁ鐘を鳴らせ
[03:53.04001]那么 让钟鸣响吧
[03:53.04001]がんがん打ち鳴らせ
[03:57.1]打得当当响吧
[03:57.1]それだけが
[04:00.0]如果只有那样
[04:00.0]どうにもならないこの気持ちと
[04:03.25]才是走出无可奈何的心情
[04:03.25]歩く術なら
[04:08.25]的方法的话
[04:08.25]そして 生きると誓え
[04:10.61]然后 生存着发誓
[04:10.61]生きると打ち鳴らせ
[04:16.04]生存着鸣响
[04:16.04]また会う日まで
[04:25.34]直到再会的那天
[04:25.34]また会える日まで
[04:34.36]直到再会的那天
[04:34.36]鐘を鳴らすから
[04:43.35]开始鸣钟
[04:43.35]鳴らし続けるから
[04:48.035]继续鸣响
展开