cover

emotion - AliA

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
emotion-AliA.mp3
[00:00.11]emotion - AliA [00:00.67]TME享有本翻译作...
[00:00.11]emotion - AliA
[00:00.67]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.67]词:TKT
[00:01.15]
[00:01.15]曲:EREN
[00:22.24]
[00:22.24]眠れない夜 怖かったんだ
[00:24.89]在无眠之夜心中满是恐惧
[00:24.89]息を吸うだけで精一杯で
[00:27.67]只是呼吸就已竭尽全力
[00:27.67]それでもかまわずに陽は昇る
[00:30.39]可即便如此太阳依旧会升起
[00:30.39]立ち止まってなんていれなくて
[00:33.09]不可以轻易地驻足于原地
[00:33.09]選んだのは自分自身だ
[00:35.8]做出选择的是我自己
[00:35.8]逃げ出したくなるけれど
[00:38.68]虽然忍不住想要逃离
[00:38.68]ここにいる意味を探すよ
[00:41.29]可仍要找寻存在于此的意义
[00:41.29]まだあきらめたくないんだ
[00:44.11]因为我还不愿就此放弃
[00:44.11]絶望 希望はうりふたつ
[00:46.75]绝望与希望别无二致
[00:46.75]涙 笑顔その間で
[00:49.47]心灵在泪水与笑容间
[00:49.47]心が叫んでいる
[00:52.21]竭力地发出呐喊
[00:52.21]ほら耳を澄まして 聴こえたよ
[00:55.11]来吧 侧耳倾听后便能传入耳畔
[00:55.11]心から僕を愛せるように
[00:57.81]希望能够由衷地深爱我自己
[00:57.81]ウソもホントにしていくんだ
[01:00.67]把谎言统统都变为真实
[01:00.67](泣き叫んでいる心臓を)
[01:02.94](将这颗发出哭喊的心脏)
[01:02.94]抱きかかえて 芽生えたemotion
[01:06.53]还有萌芽而生的感情都怀揣于心
[01:06.53]追いついて置いていかれて
[01:08.8]用尽全力追赶却被丢在原地
[01:08.8]どうせ僕はなんて思っても
[01:11.6]反正我终究只能有如此结局
[01:11.6](名前も知らない感情が)
[01:13.99](可这份难以名状的感情)
[01:13.99]前を向かせてくれたんだ
[01:17.12]依然会驱使着我勇往直前
[01:17.12](Oh)ここにいてもいいよって
[01:22.29]哪怕待在这里也没有关系
[01:22.29]次は君に言えるように
[01:25.34]希望下次我可以告诉你
[01:25.34]何度でも立ち上がるんだ
[01:38.89]不论多少次我都会迎难而上
[01:38.89]行き止まりばかりの迷路を
[01:41.64]在这座满是死胡同的迷宫之中
[01:41.64]歩いて止まってまた歩いた
[01:44.4]走走停停之后依然会再次前行
[01:44.4]囁くような風の音も
[01:47.09]就连呢喃般轻柔的风声
[01:47.09]今の僕には嵐みたいだ
[01:49.86]对此刻的我而言也好似暴风雨
[01:49.86]積み上げても何も変わらない
[01:52.69]哪怕一路历经累积也不会有所改变
[01:52.69]それでも信じ続けたくて
[01:55.35]但是我仍希望自己能坚信不疑
[01:55.35]強がってついた嘘でも
[01:58.740005]就算因为固执逞强而撒谎
[01:58.740005]いつか誇れるように
[02:01.11]也能在某天以自己为傲
[02:01.11](Oh)最後には笑ってみせるよ
[02:06.46]我一定会在最后扬起笑容
[02:06.46]心から僕を愛せるまで
[02:09.08]直至能由衷深爱自己前
[02:09.08]泣きたい時も笑っていくんだ
[02:11.93]连想哭的时候也要微笑以对
[02:11.93](いつの日か描いた想像を)
[02:14.26](将往昔曾描绘于心的想象)
[02:14.26]思い出して揺れるemotion
[02:17.81]忆起之后感情便产生了动摇
[02:17.81]錆びついて動かない
[02:20.1]锈迹斑驳无法动弹
[02:20.1]でも進まなきゃいけないんだ
[02:22.93]但是我也必须要继续前行
[02:22.93](見つけたよ君の残像を)
[02:25.3](我一定会找到你的残像)
[02:25.3]僕を照らしてくれたんだ
[02:28.51]那道残像会将我就此照亮
[02:28.51](Oh) あたたかくて
[02:39.39]感觉如此温暖
[02:39.39]ウソもホントも僕次第
[02:42.02]真假与否全都取决于我
[02:42.02]そう思えた
[02:44.76]这便是我的心中所想
[02:44.76]遠回りしながら
[02:47.41]就算历经兜兜转转
[02:47.41]まだ何かを探している
[02:50.24]这一路我依然会有所探寻
[02:50.24]絶望 希望はうりふたつ
[02:52.94]绝望与希望别无二致
[02:52.94]涙 笑顔その間で
[02:55.55]心灵在泪水与笑容间
[02:55.55]心が叫んでいる
[02:58.36]竭力地发出呐喊
[02:58.36]ほら耳を澄まして 聴こえたよ
[03:02.53]来吧 侧耳倾听后便能传入耳畔
[03:02.53]心から僕を愛せるように
[03:05.25]希望能够由衷地深爱我自己
[03:05.25]ウソもホントにしていくんだ
[03:08.32]把谎言统统都变为真实
[03:08.32](泣き叫んでいる心臓を)
[03:10.43](将这颗发出哭喊的心脏)
[03:10.43]抱きかかえて 芽生えたemotion
[03:14.22]还有萌芽而生的感情都怀揣于心
[03:14.22]追いついて置いていかれて
[03:16.33]用尽全力追赶却被丢在原地
[03:16.33]どうせ僕はなんて思っても
[03:19.12]反正我终究只能有如此结局
[03:19.12](名前も知らない感情が)
[03:21.45999](可这份难以名状的感情)
[03:21.45999]前を向かせてくれたんだ
[03:24.64]依然会驱使着我勇往直前
[03:24.64](Oh)ここにいてもいいよって
[03:29.86]哪怕待在这里也没有关系
[03:29.86]次は君に言えるように
[03:32.91]希望下次我可以告诉你
[03:32.91]僕は笑う 強がりでも
[03:35.97]就算是逞强我也会微笑
[03:35.97]君と歩くために
[03:38.39]只为与你携手迈步
[03:38.39]何度でも立ち上がるんだ
[03:43.039]不论多少次我都会迎难而上
展开