cover

スプリンター - 菅田将暉 (すだ まさき)

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
スプリンター-菅田将暉 (すだ まさき).mp3
[00:00.0]スプリンター (短跑选手) - 菅田将晖 (すだ...
[00:00.0]スプリンター (短跑选手) - 菅田将晖 (すだ まさき)
[00:06.93]
[00:06.93]词:秋田ひろむ
[00:13.86]
[00:13.86]曲:秋田ひろむ
[00:22.45]
[00:22.45]始めの一呼吸が
[00:25.75]开始的一次呼吸
[00:25.75]始めの一歩が
[00:28.12]开始的一次迈步
[00:28.12]始めのストロークが大切だ
[00:33.79]开始的狠狠一击都十分重要
[00:33.79]ゴール蜃気楼のごとく
[00:36.79]终点就像海市蜃楼一般
[00:36.79]炎天下のトラック
[00:39.57]炎炎烈日下的田径跑道
[00:39.57]蒸発しそうな影
[00:41.7]快要蒸发的影子
[00:41.7]ともあれ走り出さなきゃ
[00:45.56]无论如何 都必须要开始奔跑
[00:45.56]飲み干したペットボトル
[00:48.48]喝空了的塑料瓶
[00:48.48]競技場のベンチにて
[00:51.08]在竞技场的长凳上
[00:51.08]蝉の抜け殻のような
[00:54.07]就像知了褪下的壳
[00:54.07]投げ捨てたユニフォーム
[00:57.14]将运动服脱下丢在一边
[00:57.14]あふれたゴミ箱の
[00:59.91]满溢的垃圾箱里装着的
[00:59.91]ほとんどは誰かの後悔
[01:02.69]基本是别人留下的后悔
[01:02.69]しおれた旗は風を待ってる
[01:08.74]气馁的旗帜等待着疾风
[01:08.74]誰のせいか誰のお陰かなんて
[01:14.37]是谁的过错 又是得于谁的恩惠
[01:14.37]答え合わせはどうせ死ぬとき
[01:19.41]这样的对答反正也是将死之时
[01:19.41]フィニッシュラインの後も
[01:22.91]即便冲过了终点线
[01:22.91]人生は続くように
[01:25.9]人生却依然在继续
[01:25.9]終わって始まって
[01:28.65]结束与开始
[01:28.65]終わって始まって
[01:31.76]不断在重复
[01:31.76]「泣きたい時は
[01:34.509995]想哭的时候
[01:34.509995]泣いたらいいよ」なんて
[01:37.3]就哭吧
[01:37.3]決して言わない口が裂けても
[01:42.270004]这种话我打死也不会说出口
[01:42.270004]こらえるべきだその悔しさは
[01:47.740005]现在的后悔是你必须要忍耐的
[01:47.740005]君を泣かせるには値しない
[02:03.05]并不值得你为之掉眼泪
[02:03.05]長い長い夜でした
[02:05.83]那是个格外漫长的夜晚
[02:05.83]今だから言える事
[02:08.88]到了现在终于能说出口
[02:08.88]今だから言わせて
[02:10.91]现在请让我对你诉说吧
[02:10.91]今までそうしてきたように
[02:14.81]如同一直以来做的那样
[02:14.81]七月の砂浜
[02:17.45]七月的沙滩
[02:17.45]蒸発した黒い影
[02:20.20999]蒸发不见的黑影
[02:20.20999]笑いかけてくれる人
[02:22.45999]曾对我笑的那个人
[02:22.45999]いつしか過去になったけど
[02:26.28]不知不觉间已成为了过去
[02:26.28]焦りと不安の日々で
[02:29.18]在充斥着焦躁与不安的日子里
[02:29.18]誇れる物もなく
[02:31.92]没有任何值得夸耀的东西
[02:31.92]意味もなく鼓動が
[02:34.88]没有意义的心跳
[02:34.88]うるさくて眠れない
[02:37.65]聒噪得让我辗转反侧
[02:37.65]もう一人の自分が
[02:40.54001]心中的另一个自己
[02:40.54001]内から胸を殴る
[02:43.4]在敲打着我的胸膛
[02:43.4]しおれた勇気が
[02:46.27]一蹶不振的勇气
[02:46.27]覚悟を待ってる
[02:49.33]等待着我的觉悟
[02:49.33]誰の勝ちか
[02:52.16]谁赢了
[02:52.16]誰が負けたかなんて
[02:55.04001]谁又输了
[02:55.04001]答え合わせはどうせ死ぬとき
[03:00.06]这样的对答反正也是将死之时
[03:00.06]長い夜が明けても
[03:03.47]就算迎来了黎明
[03:03.47]いずれまた夜は来る
[03:06.49]黑夜迟早会再来
[03:06.49]終わって始まって
[03:09.34]结束与开始
[03:09.34]終わって始まって
[03:12.23]不断在重复
[03:12.23]「泣きたい時は
[03:15.1]想哭的时候
[03:15.1]泣いたらいいよ」なんて
[03:17.86]就哭吧
[03:17.86]言ってくれるな口が裂けても
[03:22.85]这种话我打死也不会说出口
[03:22.85]こらえるべきだこの悔しさは
[03:28.68]现在的后悔是必须要忍耐的
[03:28.68]僕が挫けるには値しない
[03:38.41]并不值得我为之感到气馁
[03:38.41]家には帰れずに
[03:40.95]尚未回到家里
[03:40.95]電灯に照らされた
[03:43.79001]在路灯的照射下
[03:43.79001]投げ捨てたユニフォーム
[03:46.68]将被我丢在一边的运动服
[03:46.68]拾って走り出す
[03:49.6]重新捡起,开始奔跑
[03:49.6]走り続けた距離だけ
[03:52.39]随着我不断奔跑的距离
[03:52.39]諦めなかった分だけ
[03:55.35]随着我一次次的不放弃
[03:55.35]理由は増えてった
[03:58.2]不能止步于此的理由
[03:58.2]終われない理由が
[04:01.07]也一个个的与日俱增
[04:01.07]「もう少しあと少し」で
[04:03.87]再坚持一会儿 再一会儿就好
[04:03.87]ここまで来た
[04:05.33]于是坚持着一直走到了现在
[04:05.33]これからもだスプリンター
[04:08.22]从今往后我依然是个短跑选手
[04:08.22]「もう駄目だ」って繰り返した
[04:10.94]虽然嘴里总念叨着放弃的字眼
[04:10.94]これからもだスプリンター
[04:35.77]从今往后我依然是个短跑选手
[04:35.77]後悔だとか
[04:38.51]后悔亦或是
[04:38.51]些細な自責だとか
[04:41.32]少许的自责
[04:41.32]熱情のあとに残る抜け殻
[04:46.32]就像热情冷却后的余韵
[04:46.32]投げ捨てたゴミ箱
[04:49.84]扔掉的垃圾箱
[04:49.84]振り切った何度でも
[04:52.77]无论多少次都要用力挣脱
[04:52.77]終わって始まって
[04:55.48]结束与开始
[04:55.48]終わって始まって
[04:58.53]不断在重复
[04:58.53]「泣きたい時は
[05:01.33]想要哭的时候
[05:01.33]泣いたらいいよ」なんて
[05:04.15]就哭吧
[05:04.15]君が言うから泣けてくるんだよ
[05:09.04]你对我那么说,我才忍不住的哭了出来
[05:09.04]終わってたまるか
[05:11.76]怎么能就这样结束
[05:11.76]どんな悔しさも
[05:14.57]不管有多么的后悔
[05:14.57]夢を終わらすには値しない
[05:19.057]都不值得让你放弃梦想
展开