cover

The Green Fields of Canada - Cherish the Ladies&Heidi Talbot

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Green Fields of Canada-Cherish the Ladies&Heidi Talbot.mp3
[00:00.87]Farewell to the groves of [00:05.24]再见...
[00:00.87]Farewell to the groves of
[00:05.24]再见了 那青葱的
[00:05.24]Shillelagh and shamrock
[00:10.3]橡木林和洁白的醡浆草
[00:10.3]Farewell to the weegirls of
[00:15.3]再见了
[00:15.3]Old ireland all round
[00:21.54]古爱尔兰土地上的所有孩子们
[00:21.54]May their hearts be as merry
[00:25.62]希望他们有一颗赤子之心 快乐永伴
[00:25.62]As ever I would wish them
[00:32.22]一如我愿
[00:32.22]When far far away across
[00:36.96]当漂洋过海 远渡重洋
[00:36.96]The ocean I'm bound
[00:43.78]我将告别自由
[00:43.78]Oh my father is old and
[00:48.21]啊 我的父母已是垂暮之年
[00:48.21]My mother is quite feeble
[00:53.86]年老多病
[00:53.86]To leave their own country
[00:58.36]远离故土
[00:58.36]It grieves their hearts sore
[01:03.91]让他们愁肠百结 惨然不乐
[01:03.91]Oh the tears in great drops down
[01:09.17]怆然泪下
[01:09.17]Their cheeks they are rolling
[01:15.88]泪流满面
[01:15.88]To think they must die upon
[01:21.97]他们认为此行
[01:21.97]Some foreign shore
[01:31.49]必将客死他乡
[01:31.49]But what matters to me where
[01:35.65]我亦前路茫茫
[01:35.65]My bones may be buried
[01:40.509995]不知会葬身何处
[01:40.509995]If in peace and contentment
[01:44.44]若能觅得宁静处了此余生
[01:44.44]I can spend my life
[01:51.39]我便心满意足
[01:51.39]Oh the green fields of canada
[01:55.68]啊 加拿大的绿野
[01:55.68]They daily are blooming
[02:01.95]青葱繁茂
[02:01.95]It's there I'll put an end to
[02:06.44]那将是我苦难终结之地
[02:06.44]My miseries and strife
[02:12.62]我将在此安居乐业
[02:12.62]So pack up your seastores and tarry no longer
[02:23.01]所以收拾行李 整装待发 别再犹豫不决
[02:23.01]Ten dollars a week isn't very bad pay
[02:33.20999]十美元一周 待遇也不算太糟
[02:33.20999]With no taxes or tithes to
[02:37.75]所得为全额工资
[02:37.75]Devour up your wages
[02:44.16]不扣税
[02:44.16]When you're on the green fields of amerikay
[03:30.03]当你置身北美的绿野
[03:30.03]The sheep run unshorn and
[03:34.54001]没剪毛的绵羊成群结对地奔跑
[03:34.54001]The land's gone to rushes
[03:38.63]扬起一盘沙尘
[03:38.63]The handyman's gone and the winders of creels
[03:49.81]杂工来往 纺工穿梭
[03:49.81]Away across the ocean good journeyman tailors
[03:58.26]得心应手的裁缝远渡重洋
[03:58.26]And fiddlers that play
[04:01.2]小提琴手
[04:01.2]Out the old mountain reels
[04:08.98]奏起了群山之调
[04:08.98]Farewell to the dances in homes now deserted
[04:19.8]再见了 如今已荒废的优美的舞姿
[04:19.8]When tips struck the lightening
[04:24.26]当底层群众奋起反抗
[04:24.26]In splanks from the floor
[04:30.16]税务拦截计划燃起星星之火
[04:30.16]The paving and crigging of
[04:34.88]那乡间铺筑的路面
[04:34.88]Hobnails on flagstones
[04:41.64]是乡亲们拼砌的石板
[04:41.64]The tears of the old folk
[04:45.65]老百姓热泪盈眶
[04:45.65]And shouts of encore
[04:56.65]欢呼喝采
[04:56.65]For the landlords and bailiffs
[05:00.58]地主和管家
[05:00.58]In vile combination
[05:05.21]狼狈为奸
[05:05.21]Have forced us from
[05:07.86]使我们远离故土
[05:07.86]Hearthstone and homestead away
[05:15.14]背井离乡
[05:15.14]May the crowbar brigade
[05:19.3]善恶有终 愿这些欺压者
[05:19.3]All be doomed to damnation
[05:24.02]得到应有的惩罚
[05:24.02]When we're on the green fields of americay
[05:34.54]当我们置身于北美的绿野上
[05:34.54]And it's now to conclude and to finish my story
[05:43.97]也是时候该结束我的故事了
[05:43.97]If ever friendless irishmen chances my way
[05:54.33002]如果恰好碰上有踽踽独行的爱尔兰人
[05:54.33002]With the best in the house
[05:58.75]我会奉上家里最好的一切
[05:58.75]I will treat him and welcome
[06:06.01]我会在北美绿野的家中
[06:06.01]At home in the green fields of amerikay
[06:16.15]热情款待他
[06:16.15]The Green Fields of Canada - Cherish The Ladies
[06:21.15]//
展开