cover

クレバー - ClariS&GARNiDELiA

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
クレバー-ClariS&GARNiDELiA.mp3
[00:00.0]clever - ClariS (クラリス)/GARNiDELiA (ガ...
[00:00.0]clever - ClariS (クラリス)/GARNiDELiA (ガルニデリア)
[00:00.37]
[00:00.37]词:渡辺翔
[00:00.75]
[00:00.75]曲:渡辺翔
[00:01.12]
[00:01.12]编曲:toku(GARNiDELiA)
[00:01.5]
[00:01.5]Tell me the meaning of the code
[00:06.67]告诉我代码的含义
[00:06.67]Take me to the end of the world
[00:13.42]带我去往世界尽头
[00:13.42]永く凍てついた手何も感じない
[00:19.33]冰冻许久的手心已然麻木无觉
[00:19.33]せめて誰か此処に気付いて
[00:21.99]至少希望有人注意到我的存在
[00:21.99]ねぇ決められたコードに
[00:26.34]呐面对已成定数的代码
[00:26.34]黙って従って今の意味を
[00:30.92]你真的要选择逆来顺受
[00:30.92]見ずに行くの?
[00:32.61]对此刻的意义漠视不顾吗
[00:32.61]退屈なヒーローを
[00:35.16]催促着百无聊赖的英雄
[00:35.16]促してちょっとでも
[00:37.68]即便只是杯水车薪
[00:37.68]明日への建前を
[00:40.23]也要为了明天坐运筹策
[00:40.23]作って守って
[00:42.81]坚守不渝
[00:42.81]このゲームみたいなバグの中
[00:45.63]在这个如游戏一般的系统错误中
[00:45.63]泳いであがいて
[00:48.08]徜徉其间挣扎其中
[00:48.08]居場所探した
[00:52.02]寻找自己的归属地
[00:52.02]ほら
[00:52.64]
[00:52.64]混ざり合い不揃いな葛藤の中
[00:56.25]在纷繁芜杂难以糅合的纠葛中
[00:56.25]疑って
[00:57.28]心生质疑
[00:57.28]真実も現実に急かされて
[01:01.3]现实催促着我们向前
[01:01.3]見失ってた
[01:03.02]不知不觉间迷失了自我
[01:03.02]「まだ違う」胸に置き
[01:05.01]连真相都渐渐的迷失
[01:05.01]唯一残った条件持って
[01:08.24]带着那唯一残留的条件
[01:08.24]世界に寄り添って行こう
[01:13.0]和眼前的世界依偎同行
[01:13.0]正解は一つでもないし
[01:17.26]正确答案并非只有一个
[01:17.26]Tell me the meaning of the code
[01:21.93]告诉我代码的含义
[01:21.93]Take me to the end of the world
[01:29.85]带我去往世界尽头
[01:29.85]常識に飲まれて
[01:32.47]被常识吞噬
[01:32.47]出来た勘違い
[01:35.759995]而产生误解
[01:35.759995]それも別に悪くないかな
[01:38.28]我想那也是无可厚非
[01:38.28]ねぇ溶けきらない本音は
[01:42.740005]呐难以消融的真心话
[01:42.740005]構ってほしくて消える前に
[01:47.35]希望你能热切的回应
[01:47.35]現れるの?
[01:49.05]消失以前你会出现吗
[01:49.05]単調な日々の予定
[01:51.5]单调日常的计划
[01:51.5]一息であっけなく
[01:54.229996]仅在瞬息间便轻而易举地
[01:54.229996]台無しに倒れだす
[01:57.08]坍塌成一片废墟
[01:57.08]ゆっくり止まった
[01:59.229996]在前方慢慢停下脚步
[01:59.229996]先には不釣り合いなほど
[02:02.42]和我格格不入的理想
[02:02.42]綺麗に光った理想があった
[02:08.26]却折射着绚璨的光芒
[02:08.26]ただ
[02:08.85]只是
[02:08.85]終わらない夢の中笑って
[02:11.93]游离在周而复始的梦境中
[02:11.93]なんていられない
[02:13.88]已经难以再开怀大笑
[02:13.88]目あけ傷確かめ痛いって
[02:17.72]睁开双眼去确认遍身的伤痕
[02:17.72]痛いって言おう
[02:19.59]感受到的痛楚统统悉数倾吐
[02:19.59]人から借りてきた言葉あてに
[02:23.15]别再拾人牙慧视为救命稻草
[02:23.15]進まないで胸響かせないで
[02:29.41]别再让它动摇你的心
[02:29.41]結局は自分次第に
[02:55.15]结局由你自己来改写
[02:55.15]体中を巡る意思はいったい
[03:01.98]流走在全身的意志究竟
[03:01.98]何が嘘で何が本当か
[03:11.58]什么是真实什么是虚假
[03:11.58]ほら
[03:12.21]
[03:12.21]混ざり合い不揃いな葛藤の中
[03:16.05]在纷繁芜杂难以糅合的纠葛中
[03:16.05]疑って
[03:17.13]心生质疑
[03:17.13]真実も現実に急かされて
[03:21.13]被真相和现实催促向前
[03:21.13]見失ってた
[03:22.81]不知不觉间迷失了自我
[03:22.81]「まだ違う」胸に置き
[03:24.89]将反对的声音置于心间
[03:24.89]唯一残った条件持って
[03:28.09]带着那唯一残留的条件
[03:28.09]世界に寄り添って行こう
[03:32.78]和眼前的世界依偎同行
[03:32.78]正解は一つでもないし
[03:35.67]正确答案并非只有一个
[03:35.67]結局は自分次第に
[03:39.35]结局由你自己来改写
[03:39.35]Tell me the meaning of the code
[03:44.2]告诉我代码的含义
[03:44.2]Take me to the end of the world
[03:49.35]带我去往世界尽头
[03:49.35]Tell me the meaning of the code
[03:54.79001]告诉我代码的含义
[03:54.79001]Take me to the end of the world
[03:59.079]带我去往世界尽头
展开