cover

Modded Griefers - LateZ Animations

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Modded Griefers-LateZ Animations.mp3
[00:00.0]Modded Griefers - LateZ Animations [00:07...
[00:00.0]Modded Griefers - LateZ Animations
[00:07.15]
[00:07.15]I thought I was safer far from spawn
[00:12.4]我想我是安全的 因为距离魔鬼如此之远
[00:12.4]But the pieces of my house had proved me wrong
[00:19.73]但是房子的碎片向我证明我的错误
[00:19.73]You cursed me with a biased trade
[00:25.56]你用一个有偏见的交易来诅咒我
[00:25.56]My rage is something that will leave all afraid
[00:32.76]我的狂怒会让我远离所有的恐惧
[00:32.76]Gotta a target that I'll blitz asunder
[00:35.76]直中目标 我会将敌人击成碎片
[00:35.76]I'll pillage ores from any cave and mine
[00:39.0]我将攻城略地 杀得片甲不留
[00:39.0]Even if secured to hunger
[00:42.24]即便会忍饥挨饿
[00:42.24]Fight on
[00:43.86]继续战斗
[00:43.86]You won't stop griefing it to ashes
[00:47.34]你只能悲伤地看着它变成灰烬却无能为力
[00:47.34]It's breaking won't stop till it crashes
[00:50.49]直到被摧毁之前 它不会停止破坏
[00:50.49]A land that's cherished by the creeper
[00:54.65]一个苦难者的栖息地
[00:54.65]Signs of modded griefers
[00:57.79]留下哀悼者的标记
[00:57.79]Mining in the darkness
[01:00.17]在黑暗中探寻
[01:00.17]Vacant silent but no harmless
[01:03.36]只有单纯的寂静 没有伤害
[01:03.36]Imprissoned by a cave of creepers
[01:07.39]在这个爬行者的山洞里 我被解放
[01:07.39]Signs of modded griefers
[01:11.05]留下哀悼者的标记
[01:11.05]Just like an ant I've felt despair
[01:16.65]就像一只蝼蚁一样 我感到绝望
[01:16.65]I'll show you the true meaning of unfair
[01:23.88]我会向你展示不公平的真实意义
[01:23.88]My house was all I ever had
[01:29.0]我仅仅拥有的是这所房子
[01:29.0]Revenge is a dish best served cold
[01:32.14]复仇就是对冷漠最好的回报
[01:32.14]I'm bringing it to you tenfold
[01:36.7]我会十倍奉还你给我带来的伤害
[01:36.7]Gotta a target that I'll blitz asunder
[01:39.729996]直中目标 我会将敌人击成碎片
[01:39.729996]I'll pillage ores from any cave and mine
[01:43.0]我将攻城略地 杀得片甲不留
[01:43.0]Even if secured to hunger
[01:46.240005]即便会忍饥挨饿
[01:46.240005]Fight on
[01:47.75]继续战斗
[01:47.75]You won't stop griefing it to ashes
[01:51.17]你只能悲伤地看着它变成灰烬却无能为力
[01:51.17]It's breaking won't stop till it crashes
[01:54.46]直到完全被摧毁之前 它不会停止破坏
[01:54.46]A land that's cherished by the creeper
[01:58.53]一个苦难者的栖息地
[01:58.53]Signs of modded griefers
[02:01.72]留下哀悼者的标记
[02:01.72]Mining in the darkness
[02:04.16]在黑暗中探寻
[02:04.16]Vacant silent but no harmless
[02:07.25]只有单纯的寂静 没有伤害
[02:07.25]Imprissoned by a cave of creepers
[02:11.34]在这个爬行者的山洞里 我被解放
[02:11.34]Signs of modded griefers
[02:14.85]留下哀悼者的标记
[02:14.85]Feeling and afraid coming right at you with my blade
[02:17.78]当我带着刀锋而来 你只能瑟瑟发抖
[02:17.78]Feeling and afraid you can't stop this raid
[02:20.9]你只能感到恐惧 因为你无能为力
[02:20.9]Feeling and afraid coming right at you with my blade
[02:24.19]当我带着刀锋而来 你只能瑟瑟发抖
[02:24.19]Feeling and afraid you can't stop this raid
[02:27.34]你只能感到恐惧 因为你无能为力
[02:27.34]Feeling and afraid coming right at you with my blade
[02:30.58]当我带着刀锋而来 你只能瑟瑟发抖
[02:30.58]Feeling and afraid you can't stop this raid
[02:33.69]你只能感到恐惧 因为你无能为力
[02:33.69]Feeling and afraid coming right at you with my blade
[02:36.98]当我带着刀锋而来 你只能瑟瑟发抖
[02:36.98]Right at you with my blade
[02:39.15]你只能感到恐惧 因为你无能为力
[02:39.15]You won't stop griefing it to ashes
[02:42.47]你只能悲伤地看着它变成灰烬却无能为力
[02:42.47]It's breaking won't stop till it crashes
[02:45.7]直到完全被摧毁之前 它不会停止破坏
[02:45.7]A land that's cherished by the creeper
[02:49.76]一个苦难者的栖息地
[02:49.76]Signs of modded griefers
[02:52.94]留下哀悼者的标记
[02:52.94]Mining in the darkness
[02:55.36]在黑暗中探寻
[02:55.36]Vacant silent but no harmless
[02:58.44]只有单纯的寂静 没有伤害
[02:58.44]Imprissoned by a cave of creepers
[03:02.56]在这个爬行者的山洞里 我被解放
[03:02.56]Signs of modded griefers
[03:05.96]留下哀悼者的标记
[03:05.96]Vicious caves of creepers
[03:08.98]爬行者的地狱
[03:08.98]Signs of modded griefers
[03:12.21]留下哀悼者的标记
[03:12.21]Vicious caves of creepers
[03:15.33]爬行者的地狱
[03:15.33]Signs of modded griefer
[03:20.033]留下哀悼者的标记
展开