cover

It's Only Mystery(Explicit) - Christophe Maé

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
It's Only Mystery(Explicit)-Christophe Maé.mp3
[00:00.0]It's Only Mystery (Explicit) - Christophe...
[00:00.0]It's Only Mystery (Explicit) - Christophe Maé
[00:08.16]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:08.16]How can I keep on smiling at there disguise
[00:17.23]我怎样才能继续微笑面对那些伪装
[00:17.23]When I know nothing good ever comes from lies
[00:26.82]我知道谎言不会带来好结果
[00:26.82]My heart is no beginner
[00:32.21]我的心不是初来乍到的
[00:32.21]But still I can lose my temper
[00:45.7]但我还是会发脾气
[00:45.7]How can we keep on watching that f**king TV
[00:54.96]我们怎么能继续看电视
[00:54.96]We're so bored we don't even care what we see
[01:04.67]我们好无聊我们甚至不在乎眼中所见
[01:04.67]Takes our strength away
[01:09.92]让我们失去力量
[01:09.92]And never never shows us the way no
[01:23.29]从未为我们指明方向
[01:23.29]But I think I know the answer
[01:30.46]但我想我知道答案
[01:30.46]It's only mystery and I like it
[01:35.19]这是一种神秘感我喜欢
[01:35.19]It's only mystery and I like it
[01:39.44]这是一种神秘感我喜欢
[01:39.44]It's only mystery and I like it
[01:44.479996]这是一种神秘感我喜欢
[01:44.479996]It's only mystery
[01:51.66]这只是一个谜
[01:51.66]How can the banks of a river meet
[02:00.94]河流的两岸如何交汇
[02:00.94]Sitting on her bed staring at her feet
[02:10.75]坐在她的床上盯着她的脚
[02:10.75]She thinks life is water
[02:15.9]她觉得人生就像水
[02:15.9]And love love is a river
[02:29.11]爱是一条河
[02:29.11]But is a child the answer
[02:36.31]但孩子就是答案吗
[02:36.31]It's only mystery and I like it
[02:41.0]这是一种神秘感我喜欢
[02:41.0]It's only mystery and I like it
[02:45.63]这是一种神秘感我喜欢
[02:45.63]It's only mystery and I like it
[02:50.36]这是一种神秘感我喜欢
[02:50.36]It's only mystery
[02:57.58]这只是一个谜
[02:57.58]We could dream of a grand evolution
[03:07.01]我们可以梦想一场盛大的进化
[03:07.01]Where we wouldn't ask anymore questions
[03:16.38]我们再也不会问任何问题
[03:16.38]There will be no no more pretenders
[03:25.83]再也不会有装腔作势的人
[03:25.83]Use the love that I offer
[03:35.4]用我给你的爱
[03:35.4]Dreaming is not the answer
[04:10.61]梦想不是答案
[04:10.61]It's only mystery
[04:21.13]这只是一个谜
[04:21.13]Mystery
[04:25.86]神秘
[04:25.86]It's only mystery
[04:32.46]这只是一个谜
[04:32.46]It's only mystery
[04:37.046]这只是一个谜
展开