cover

Every Grain Of Sand - Nana Mouskouri

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Every Grain Of Sand-Nana Mouskouri.mp3
[00:00.0]Every Grain Of Sand - Nana Mouskouri [00:...
[00:00.0]Every Grain Of Sand - Nana Mouskouri
[00:03.99]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.99]Written by:Bob Dylan
[00:07.98]
[00:07.98]In the time of my confession
[00:12.29]在我忏悔的时候
[00:12.29]In the hour of my deepest need
[00:16.43]在我最需要帮助的时候
[00:16.43]When the pool of tears beneath my feet
[00:20.81]当泪水浸湿我的双脚
[00:20.81]Flood every newborn seed
[00:25.34]浇灌每一颗新生的种子
[00:25.34]There's a dyin' voice within me
[00:29.69]我心中有个声音渐渐消失
[00:29.69]Reaching out somewhere
[00:33.9]向某个地方伸出手
[00:33.9]Toiling in the danger
[00:37.09]在危险中挣扎
[00:37.09]And in the morals of despair
[00:41.58]在绝望的道德里
[00:41.58]Don't have the inclination to look back on any mistake
[00:50.33]不愿回首过去犯下的任何错误
[00:50.33]Like Cain I now behold
[00:52.64]就像该隐我亲眼目睹
[00:52.64]This chain of events that I must break
[00:57.76]我必须打破这一连串的事情
[00:57.76]In the fury of the moment
[01:02.31]在这愤怒的时刻
[01:02.31]I see the Master's hand
[01:06.44]我看见始祖的手
[01:06.44]In every leaf that trembles
[01:10.59]在每一片颤抖的叶里
[01:10.59]And in every grain of sand
[01:16.65]在每一粒沙子里
[01:16.65]Ooh the flowers of indulgence
[01:20.76]放纵的花朵
[01:20.76]And the weeds of yesteryear
[01:24.49]还有去年的杂草
[01:24.49]Like criminals they have choked
[01:27.68]就像罪犯他们已经窒息
[01:27.68]The breath of conscience and good cheer
[01:33.14]良知与欢乐的气息
[01:33.14]The sun beat down upon
[01:35.82]烈日当空
[01:35.82]The steps of time to light the way
[01:41.19]时间的脚步照亮前路
[01:41.19]To ease the pain of idleness
[01:44.92]来缓解无所事事带来的痛苦
[01:44.92]And the memory of decay
[01:48.94]腐朽的记忆
[01:48.94]I gaze into the doorway of temptation's angry flame
[01:57.4]我凝视着门口诱惑愤怒的火焰
[01:57.4]And every time I pass that way I always hear my name
[02:05.31]每当我经过那条路我总能听到我的名字
[02:05.31]Then onward in my journey
[02:09.03]在我的旅途中勇往直前
[02:09.03]I come to understand
[02:13.35]我渐渐明白
[02:13.35]That every hair is numbered
[02:16.99]每一根头发都有编号
[02:16.99]Like every grain of sand
[02:22.41]就像每一粒沙子
[02:22.41]I have gone from rags to riches
[02:26.83]我从一贫如洗到腰缠万贯
[02:26.83]In the sorrow of the night
[02:31.03]在这悲伤的夜晚
[02:31.03]In the violence of a summer's dream
[02:34.83]在剧烈的夏日梦境里
[02:34.83]In the chill of a wintry light
[02:38.75]在寒冷的冬日里
[02:38.75]In the bitter dance of loneliness fading into space
[02:46.53]孤独的痛苦舞蹈消失在太空中
[02:46.53]In the broken mirror of innocence on each forgotten face
[02:54.63]每一张被遗忘的脸庞上都是天真无邪的模样
[02:54.63]I hear the ancient footsteps
[02:58.58]我听到古老的脚步声
[02:58.58]Like the motion of the sea
[03:02.43]就像海浪翻滚
[03:02.43]Sometimes I turn there's someone there other times
[03:07.77]有时候我转过身别人就在我身边
[03:07.77]It's only me
[03:10.53]只有我
[03:10.53]I am hanging in the balance
[03:14.47]我举棋不定
[03:14.47]Of a perfect finished plan
[03:18.45]完美的成品计划
[03:18.45]Like every sparrow falling
[03:22.68]就像每一只坠落的麻雀
[03:22.68]Like every grain of sand
[03:27.068]就像每一粒沙子
展开