cover

Angels Fall First(Remastered) - Nightwish

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Angels Fall First(Remastered)-Nightwish.mp3
[00:00.0]Angels Fall First (Remastered) - Nightwis...
[00:00.0]Angels Fall First (Remastered) - Nightwish
[00:12.26]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:12.26]Lyrics by:Tuomas Holopainen
[00:24.52]
[00:24.52]Composed by:Tuomas Holopainen
[00:36.78]
[00:36.78]An angelface smiles to me
[00:41.23]一张天使般的脸对我微笑
[00:41.23]Under a headline of tragedy
[00:44.96]在悲剧的头条之下
[00:44.96]That smile used to give me warmth
[00:52.7]那笑容曾经给我温暖
[00:52.7]Farewell-no words to say
[00:57.16]告别吧无话可说
[00:57.16]Beside the 'cross on your grave
[01:00.93]在你坟墓上的十字架旁
[01:00.93]And those forever burning candles
[01:24.34]那些永不熄灭的蜡烛
[01:24.34]Needed elsewhere
[01:27.56]需要别的地方
[01:27.56]To remind us of the shortness of our time
[01:32.729996]提醒我们生命的短暂
[01:32.729996]Tears laid for them
[01:37.14]为他们流下眼泪
[01:37.14]Tears of love tears of fear
[01:42.25]爱的泪水恐惧的泪水
[01:42.25]Bury my dreams dig up my sorrows
[01:46.2]埋葬我的梦想挖掘我的悲伤
[01:46.2]Oh Lord why
[01:49.61]上帝啊为什么
[01:49.61]The angels fall first
[01:55.2]天使降临人间
[01:55.2]Not relieved by thougts of Shangri-La
[02:02.98]并没有因为香格里拉的景色而感到宽慰
[02:02.98]Nor enlightened by the lessons of Christ
[02:10.66]也没有接受过基督的教诲
[02:10.66]I'll never understand the meaning of the right
[02:19.16]我永远不会明白这份权利的意义
[02:19.16]Ignorance lead me into the light
[02:42.07]无知引领我走向光明
[02:42.07]Needed elsewhere
[02:45.32]需要别的地方
[02:45.32]To remind us of the shortness of our time
[02:50.26]提醒我们生命的短暂
[02:50.26]Tears laid for them
[02:54.86]为他们流下眼泪
[02:54.86]Tears of love tears of fear
[02:59.75]爱的泪水恐惧的泪水
[02:59.75]Bury my dreams dig up my sorrows
[03:03.91]埋葬我的梦想挖掘我的悲伤
[03:03.91]Oh Lord why
[03:07.38]上帝啊为什么
[03:07.38]The angels fall first
[03:50.58]天使降临人间
[03:50.58]Sing me a song
[03:56.70999]为我唱首歌
[03:56.70999]Of your beauty
[04:00.74]你的美丽
[04:00.74]Of your kingdom
[04:06.5]你的王国
[04:06.5]Let the melodies of your harps
[04:14.93]让你的竖琴的旋律
[04:14.93]Caress those whom we still need
[04:22.71]抚慰那些我们依然需要的人
[04:22.71]Yesterday we shook hands
[04:32.53]昨天我们握手
[04:32.53]My friend
[04:38.56]我的朋友
[04:38.56]Today a moonbeam lightens my path
[04:48.53]今天一束月光照亮了我的前路
[04:48.53]My guardian
[04:53.053]我的守护者
展开