cover

Seven Wonders - Deja Vu

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Seven Wonders-Deja Vu.mp3
[00:00.0]Seven Wonders - Deja Vu [00:17.68]以下歌...
[00:00.0]Seven Wonders - Deja Vu
[00:17.68]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:17.68]So long ago
[00:20.13]好久以前
[00:20.13]Certain place
[00:22.29]某个地方
[00:22.29]Certain time
[00:25.43]某个时候
[00:25.43]You touched my hand
[00:28.22]你触碰我的手
[00:28.22]All the way
[00:30.19]一路向前
[00:30.19]All the way down to emmiline
[00:33.83]一路走到emmiline
[00:33.83]But if our paths never cross
[00:38.79]但如果我们从未相遇
[00:38.79]Well you know I'm sorry but
[00:41.34]你知道我很抱歉但是
[00:41.34]If I live to see the seven wonders
[00:45.24]如果我能亲眼目睹七大奇迹
[00:45.24]I'll make a path to the rainbow's end
[00:49.17]我会开辟一条通往彩虹尽头的道路
[00:49.17]I'll never live to match the beauty again
[00:55.76]我再也无法与你媲美
[00:55.76]The rainbow's end
[01:00.8]彩虹的尽头
[01:00.8]Seven wonders
[01:04.89]七大奇迹
[01:04.89]Seven wonders
[01:13.58]七大奇迹
[01:13.58]So it's hard to find
[01:15.84]所以很难找到
[01:15.84]Someone with that kind of intensity
[01:21.78]一个热情洋溢的人
[01:21.78]You touched my hand I played it cool
[01:26.42]你触碰我的手我故作淡定
[01:26.42]And you reached out your hand for me
[01:29.89]你向我伸出你的手
[01:29.89]But if our paths never cross
[01:34.83]但如果我们从未相遇
[01:34.83]Well you know I'm sorry but
[01:37.05]你知道我很抱歉但是
[01:37.05]If I live to see the seven wonders
[01:41.21]如果我能亲眼目睹七大奇迹
[01:41.21]I'll make a path to the rainbow's end
[01:45.2]我会开辟一条通往彩虹尽头的道路
[01:45.2]I'll never live to match the beauty again
[01:51.39]我再也无法与你媲美
[01:51.39]The rainbow's end
[02:17.58]彩虹的尽头
[02:17.58]So long ago
[02:20.27]好久以前
[02:20.27]It's a certain time
[02:22.3]这是一个确定的时间
[02:22.3]It's a certain place
[02:25.73]这是一个特定的地方
[02:25.73]You touched my hand and you smiled
[02:30.36]你触碰我的手你微笑着
[02:30.36]All the way back you held out your hand
[02:33.9]一直以来你都伸出手来
[02:33.9]If I hope and if I pray
[02:38.74]如果我心怀希望如果我虔诚祈祷
[02:38.74]Ooh it might work out someday
[02:41.18]总有一天会有好结果的
[02:41.18]If I live to see the seven wonders
[02:45.1]如果我能亲眼目睹七大奇迹
[02:45.1]I'll make a path to the rainbow's end
[02:49.32]我会开辟一条通往彩虹尽头的道路
[02:49.32]I'll never live to match the beauty again
[02:57.31]我再也无法与你媲美
[02:57.31]If I live to see the seven wonders
[03:01.18]如果我能亲眼目睹七大奇迹
[03:01.18]I'll make a path to the rainbow's end
[03:05.22]我会开辟一条通往彩虹尽头的道路
[03:05.22]I'll never live to match the beauty again
[03:13.18]我再也无法与你媲美
[03:13.18]If I live to see the seven wonders
[03:17.25]如果我能亲眼目睹七大奇迹
[03:17.25]I'll make a path to the rainbow's end
[03:21.20999]我会开辟一条通往彩虹尽头的道路
[03:21.20999]I'll never live to match the beauty again
[03:26.021]我再也无法与你媲美
展开